Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
— Сын человеческий, пророчествуй против Гога и скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я твой враг, Гог, верховный правитель134 Мешеха и Тувала.
and I will turn you around and lead you on, bringing you up from the far north, and bring you against the mountains of Israel.
Я поверну тебя обратно и поволоку. Я выведу тебя с окраин севера и пошлю против гор Израиля.
Then I will knock the bow out of your left hand, and cause the arrows to fall out of your right hand.
Я выбью у тебя лук из левой руки и рассыплю стрелы из правой.
Ты падешь в горах Израиля со своими воинами и народами. Я отдам тебя в пищу разным хищным птицам и диким зверям.
Ты падешь в открытом поле, потому что Я так сказал, — возвещает Владыка Господь. —
Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живет в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я — Господь.
So I will make My holy name known in the midst of My people Israel, and I will not let them profane My holy name anymore. Then the nations shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
Я возвещу Мое святое имя Моему народу, Израилю. Я не позволю впредь бесславить Мое святое имя, и народы узнают, что Я, Господь, Святой в Израиле.
Surely it is coming, and it shall be done,” says the Lord God. “This is the day of which I have spoken.
Он идет! Он непременно настанет, — возвещает Владыка Господь, — день, о котором Я говорил.
Жители израильских городов выйдут собирать брошенное оружие, чтобы отправить его на топливо. Они будут разводить огонь из малых и больших щитов, луков и стрел, палиц и копий. Топлива им хватит на семь лет.
They will not take wood from the field nor cut down any from the forests, because they will make fires with the weapons; and they will plunder those who plundered them, and pillage those who pillaged them,” says the Lord God.
Им не придется собирать дрова в поле или рубить в лесу: топливом у них будет оружие. Они оберут тех, кто их обирал, и ограбят тех, кто их грабил, — возвещает Владыка Господь.
В тот день Я дам Гогу место для погребения в Израиле, в долине Оврим135 к востоку от моря.136 Оно преградит дорогу путешественникам, потому что там будут похоронены Гог и его полчища. Поэтому оно будет названо долиной Гамон-Гог.137
For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land.
Семь месяцев дом Израиля будет хоронить их, чтобы очистить землю.
Indeed all the people of the land will be burying, and they will gain renown for it on the day that I am glorified,” says the Lord God.
Весь народ страны будет хоронить их и прославится этим в тот день, когда Я одержу победу, — возвещает Владыка Господь.
Будут назначены люди, чтобы все время обходить землю, хоронить оставшихся138 на поверхности земли и очищать ее. Они начнут поиски через семь месяцев.
Они будут обходить землю, и когда кто-нибудь из них увидит человеческую кость, он будет ставить рядом с ней знак, чтобы могильщики пришли и похоронили ее в долине Гамон-Гог.
(Там будет и город Гамона.139 ) Так они очистят землю».
A Triumphant Festival
“And as for you, son of man, thus says the Lord God, ‘Speak to every sort of bird and to every beast of the field:
“Assemble yourselves and come;
Gather together from all sides to My sacrificial meal
Which I am sacrificing for you,
A great sacrificial meal on the mountains of Israel,
That you may eat flesh and drink blood.
“And as for you, son of man, thus says the Lord God, ‘Speak to every sort of bird and to every beast of the field:
“Assemble yourselves and come;
Gather together from all sides to My sacrificial meal
Which I am sacrificing for you,
A great sacrificial meal on the mountains of Israel,
That you may eat flesh and drink blood.
— А тебе, сын человеческий, так говорит Владыка Господь: Скажи разным птицам и диким зверям: «Собирайтесь и отправляйтесь отовсюду на жертвенный пир, который Я готовлю для вас, на великий жертвенный пир в горах Израиля. Вы будете есть мясо и пить кровь.
You shall eat the flesh of the mighty,
Drink the blood of the princes of the earth,
Of rams and lambs,
Of goats and bulls,
All of them fatlings of Bashan.
Drink the blood of the princes of the earth,
Of rams and lambs,
Of goats and bulls,
All of them fatlings of Bashan.
Вы будете есть мясо могучих ратников и пить кровь правителей земли, словно бы они были баранами и ягнятами, козлами и молодыми быками — упитанной скотиной с Башана.
You shall eat fat till you are full,
And drink blood till you are drunk,
At My sacrificial meal
Which I am sacrificing for you.
And drink blood till you are drunk,
At My sacrificial meal
Which I am sacrificing for you.
На жертвенном пире, который Я готовлю для вас, вы досыта наедитесь жира и напьетесь крови.
You shall be filled at My table
With horses and riders,
With mighty men
And with all the men of war,” says the Lord God.
With horses and riders,
With mighty men
And with all the men of war,” says the Lord God.
За Моим столом вы насытитесь мясом коней и колесничих, могучих ратников и разных военных людей», — возвещает Владыка Господь.
Israel Restored to the Land
“I will set My glory among the nations; all the nations shall see My judgment which I have executed, and My hand which I have laid on them.
“I will set My glory among the nations; all the nations shall see My judgment which I have executed, and My hand which I have laid on them.
Я явлю народам Мою славу. Все народы увидят суд, который Я произвел, и руку, которую Я на них опустил.
So the house of Israel shall know that I am the Lord their God from that day forward.
С этого дня и впредь дом Израиля будет знать, что Я — Господь, их Бог.
The Gentiles shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they were unfaithful to Me, therefore I hid My face from them. I gave them into the hand of their enemies, and they all fell by the sword.
Народы узнают, что израильтяне отправились в плен за грехи, за то, что они были Мне неверны. За это Я скрыл от них лицо, отдал их во власть врагов, и все они пали от меча.
According to their uncleanness and according to their transgressions I have dealt with them, and hidden My face from them.” ’
Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Свое лицо.
“Therefore thus says the Lord God: ‘Now I will bring back the captives of Jacob, and have mercy on the whole house of Israel; and I will be jealous for My holy name —
Поэтому так говорит Владыка Господь:
— Теперь Я восстановлю Иакова и помилую всех израильтян. Я возревную о Моем святом имени.
— Теперь Я восстановлю Иакова и помилую всех израильтян. Я возревную о Моем святом имени.
after they have borne their shame, and all their unfaithfulness in which they were unfaithful to Me, when they dwelt safely in their own land and no one made them afraid.
Они смогут забыть о своем позоре и о неверности140 Мне, когда снова будут жить в безопасности на своей земле, и никто не будет им угрожать.
When I have brought them back from the peoples and gathered them out of their enemies’ lands, and I am hallowed in them in the sight of many nations,
Вернув их из других народов и возвратив из вражеских стран, Я явлю через них Мою святость на глазах у многих народов.
Они узнают, что Я — Господь, их Бог, потому что, хотя Я и отправил их в плен к чужим народам, Я соберу их в их страну, никого не забыв.