Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Огієнка
Hosea’s Unfaithful Wife
The word of the Lord that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
The word of the Lord that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
Слово Господнє, що було́ до Осі́ї, Беерового сина, за днів Уззійї, Йотама, Ахаза, Єзекії, Юдиних царів, та за днів Єровоа́ма, Йоашового сина, Ізра́їлевого царя.
Поча́ток того, що Господь говорив через Осі́ю. І сказав Господь до Осії: „Іди, візьми собі жінку блудли́ву, і вона породить дітей блу́ду, бо сильно блудоді́є цей Край, відступивши від Господа.“
So he went and took Gomer the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
І він пішов, і взяв Ґо́мер, дочку́ Дівлаїма, і вона зачала, і породила йому сина.
Then the Lord said to him:
“Call his name Jezreel,
For in a little while
I will avenge the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu,
And bring an end to the kingdom of the house of Israel.
“Call his name Jezreel,
For in a little while
I will avenge the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu,
And bring an end to the kingdom of the house of Israel.
І сказав Господь до нього: „Назви ім'я́ йому Їзрее́л, бо ще трохи, і покараю кров Їзрее́лу на домі Єгу, і вчиню кінець царству Ізра́їлевого дому.
It shall come to pass in that day
That I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”
That I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”
І станеться того дня, і Я зламаю Ізраїлевого лука в долині Їзреел“.
І зачала вона ще, і породила дочку́. І сказав Він йому: „Назви ім'я́ їй Ло-Рухама, бо більше Я вже не змилуюся над Ізраїлевим домом, бо вже більше не прощу́ Я їм.
Yet I will have mercy on the house of Judah,
Will save them by the Lord their God,
And will not save them by bow,
Nor by sword or battle,
By horses or horsemen.”
Will save them by the Lord their God,
And will not save them by bow,
Nor by sword or battle,
By horses or horsemen.”
А над Юдиним домом Я змилуюся, і допоможу́ їм через Господа, їхнього Бога, але не допоможу́ їм ані луком, ані мечем, ані війною, кі́ньми чи верхівця́ми“.
Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived and bore a son.
І відлучи́ла вона Ло-Рухаму, і зачала зно́ву, і породила сина.