Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
Єфрем оточив Мене брехнею і дім Ізраїля та Юди безбожностями. Тепер Бог їх пізнав, і прозваний буде Божим святим народом.
А Єфрем — поганий дух, гнався за спекою цілий день, він помножив порожнє і марне, і склав завіт з ассирійцями, і олія прийшла до Єгипту.
He took his brother by the heel in the womb,
And in his strength he struggled with God.
And in his strength he struggled with God.
І в Господа суд з Юдою, щоб помститися на Якові, Він йому віддасть за його дорогами і за його задумами.
Yes, he struggled with the Angel and prevailed;
He wept, and sought favor from Him.
He found Him in Bethel,
And there He spoke to us —
He wept, and sought favor from Him.
He found Him in Bethel,
And there He spoke to us —
У лоні він схопив свого брата за п’яту і у своїх трудах скріпився до Бога,
That is, the Lord God of hosts.
The Lord is His memorable name.
The Lord is His memorable name.
боровся з ангелом і переміг. Вони заплакали і благали Мене, у домі Она Мене знайшли, і там говорилося до нього.
So you, by the help of your God, return;
Observe mercy and justice,
And wait on your God continually.
Observe mercy and justice,
And wait on your God continually.
Тож Господь, Бог Вседержитель, буде Його пам’яттю.
І ти до твого Бога повернешся. Бережи милосердя і суд, і постійно надійся на твого Бога.
And Ephraim said,
‘Surely I have become rich,
I have found wealth for myself;
In all my labors
They shall find in me no iniquity that is sin.’
‘Surely I have become rich,
I have found wealth for myself;
In all my labors
They shall find in me no iniquity that is sin.’
Ханаане, у твоїй руці ярмо неправедності, ти полюбив насильно володіти!
“But I am the Lord your God,
Ever since the land of Egypt;
I will again make you dwell in tents,
As in the days of the appointed feast.
Ever since the land of Egypt;
I will again make you dwell in tents,
As in the days of the appointed feast.
А Єфрем сказав: Тільки я збагатів, я знайшов собі спочинок! Усі його труди не знайдуться в ньому через неправедності, якими він згрішив.
Я — Господь, Бог твій, вивів тебе із землі Єгипту, ще поселю тебе в шатрах, як у день свята.
І заговорю до пророків, і Я помножив видіння й був представлений руками пророків.
Jacob fled to the country of Syria;
Israel served for a spouse,
And for a wife he tended sheep.
Israel served for a spouse,
And for a wife he tended sheep.
Якщо немає Ґалаада, тоді брехливі були в Ґалґалі володарі, які приносили жертви, а їхні жертовники — як черепахи на голій ріллі.
By a prophet the Lord brought Israel out of Egypt,
And by a prophet he was preserved.
And by a prophet he was preserved.
І відійшов Яків до рівнини Сирії, й Ізраїль служив за жінку і на жінку чекав.