Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Огієнка
Послухайте сло́ва Господнього, Ізраїлеві сини, бо Госпо́дь має прю із мешка́нцями зе́мними, бо нема на землі ані правди, ні милости, ані богопізна́ння.
Кляну́ть та неправду гово́рять, і вбивають та кра́дуть, і чинять пере́люб, поставали наси́льниками, а кров доторка́ється кро́ви.
Therefore the land will mourn;
And everyone who dwells there will waste away
With the beasts of the field
And the birds of the air;
Even the fish of the sea will be taken away.
And everyone who dwells there will waste away
With the beasts of the field
And the birds of the air;
Even the fish of the sea will be taken away.
Тому то в жало́бу земля упаде́, і стане нещасним усякий мешка́нець на ній з польово́ю звіриною й з пта́ством небесним, і також морські риби погинуть.
“Now let no man contend, or rebuke another;
For your people are like those who contend with the priest.
For your people are like those who contend with the priest.
Та тільки ніхто хай не сва́риться, і хай не пляму́є ніхто! А наро́д Мій — як супере́чник з священиком.
Therefore you shall stumble in the day;
The prophet also shall stumble with you in the night;
And I will destroy your mother.
The prophet also shall stumble with you in the night;
And I will destroy your mother.
І спіткне́шся ти вдень, і спіткне́ться з тобою й пророк уночі, і знищу Я матір твою!
My people are destroyed for lack of knowledge.
Because you have rejected knowledge,
I also will reject you from being priest for Me;
Because you have forgotten the law of your God,
I also will forget your children.
Because you have rejected knowledge,
I also will reject you from being priest for Me;
Because you have forgotten the law of your God,
I also will forget your children.
Погине наро́д Мій за те, що не має знання́: тому́, що знання́ ти відкинув, відкину й тебе, щоб не був ти для Мене священиком. А тому́, що забув ти Зако́н свого Бога, забу́ду синів твоїх й Я!
Що більше розмно́жуються, то більше грішать проти Мене. Їхню славу зміню́ Я на га́ньбу!
Вони жертву за про́гріх народу Мого їдять, і до провини його свою душу схиля́ють.
І буде священикові, як і наро́дові, і доро́ги його навіщу́ Я на нім, і йому відплачу́ згідно вчинків його.
For they shall eat, but not have enough;
They shall commit harlotry, but not increase;
Because they have ceased obeying the Lord.
They shall commit harlotry, but not increase;
Because they have ceased obeying the Lord.
І вони будуть їсти, але не наси́тяться, чинитимуть блуд, та не розмно́жаться, бо покинули дбати про Господа.
The Idolatry of Israel
“Harlotry, wine, and new wine enslave the heart.
“Harlotry, wine, and new wine enslave the heart.
Блуд і вино та сік виноградний володіють їхнім серцем.
Наро́д Мій допитується в свого де́рева, і об'являє йому його па́лиця, бо дух блудоді́йства заводить до блу́ду, і вони заблуди́ли від Бога свого.
They offer sacrifices on the mountaintops,
And burn incense on the hills,
Under oaks, poplars, and terebinths,
Because their shade is good.
Therefore your daughters commit harlotry,
And your brides commit adultery.
And burn incense on the hills,
Under oaks, poplars, and terebinths,
Because their shade is good.
Therefore your daughters commit harlotry,
And your brides commit adultery.
На верхови́нах гірськи́х вони жертви прино́сять, і кадять на взгі́р'ях під дубом, і тополею та теребі́нтом, бо хороша їхня тінь, — тому́ ваші до́чки блудли́вими стали, а ваші неві́стки вчиняють пере́люб.
“I will not punish your daughters when they commit harlotry,
Nor your brides when they commit adultery;
For the men themselves go apart with harlots,
And offer sacrifices with a ritual harlot.
Therefore people who do not understand will be trampled.
Nor your brides when they commit adultery;
For the men themselves go apart with harlots,
And offer sacrifices with a ritual harlot.
Therefore people who do not understand will be trampled.
Та не покараю ще ваших дочо́к, що вони блудоді́ють, та ваших неві́сток, що чинять пере́люб, як відходять вони з блудоді́йками і жертви приносять з розпу́сницями. А наро́д без знання́ загибає!
Якщо ти блудли́вий, Ізраїлю, нехай Юда не буде прови́нний! І не ходіть до Ґілґалу, і не приходьте до Бет-Авену, і не присягайте: Як живий Госпо́дь!
Бо Ізраїль зробився упе́ртий, немов та упе́рта корова. Та тепер Госпо́дь па́стиме їх, як вівцю́ на приві́ллі!
Збір п'яни́ць звиродні́лих учинився розпу́сним, їхні провідники́ покохали нечи́стість.