Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 5) | (Hosea 7) →

New King James Version

Переклад Огієнка

  • A Call to Repentance

    Come, and let us return to the Lord;
    For He has torn, but He will heal us;
    He has stricken, but He will [a]bind us up.
  • Ходіть, і вернімось до Господа, бо Він пошматува́в — і нас вилікує, ударив — і нас перев'яже!
  • After two days He will revive us;
    On the third day He will raise us up,
    That we may live in His sight.
  • Ожи́вить він нас до двох день, а третього дня нас поставить, — і будемо жити ми перед обличчям Його.
  • Let us know,
    Let us pursue the knowledge of the Lord.
    His going forth is established as the morning;
    He will come to us like the rain,
    Like the latter and former rain to the earth.
  • І пізнаймо, намагаймось пізнати ми Господа! Міцно поставлений прихід Його, мов зірниці, і Він при́йде до нас, немов дощ, немов дощ весняни́й, що напоює землю.
  • Impenitence of Israel and Judah

    “O Ephraim, what shall I do to you?
    O Judah, what shall I do to you?
    For your faithfulness is like a morning cloud,
    And like the early dew it goes away.
  • Що, Єфреме, зроблю́ Я тобі, що зроблю тобі, Юдо? І Бо ваша любов, немов хмара поранку, і мов та роса, що зникає уранці, —
  • Therefore I have hewn them by the prophets,
    I have slain them by the words of My mouth;
    And [b]your judgments are like light that goes forth.
  • тому Я тесав їх пророками, позабивав їх проре́ченням уст Своїх, і суд Мій, як світло те, вийде.
  • For I desire mercy[c] and not sacrifice,
    And the knowledge of God more than burnt offerings.
  • Бо Я милости хочу, а не жертви, і Богопізна́ння — більше від цілопалень.
  • “But like [d]men they transgressed the covenant;
    There they dealt treacherously with Me.
  • Вони заповіта Мого порушили, мов той Ада́м, вони там Мене зрадили.
  • Gilead is a city of evildoers
    And [e]defiled with blood.
  • Ґілеад, місто злочинців, повне кривавих слідів.
  • As bands of robbers lie in wait for a man,
    So the company of priests murder on the way to Shechem;
    Surely they commit lewdness.
  • І як той розбишака чига́є, так ватага священиків на дорозі в Сихем — учиняють розбі́й, бо зло́чин учиняють вони.
  • I have seen a horrible thing in the house of Israel:
    There is the [f]harlotry of Ephraim;
    Israel is defiled.
  • У домі Ізраїля бачу жахли́ве, — там блуд у Єфрема, занечи́стивсь Ізраїль.
  • Also, O Judah, a harvest is appointed for you,
    When I return the captives of My people.
  • Також, Юдо, для тебе жнива́ пригото́влені, як Я долю наро́ду Свого поверну́!

  • ← (Hosea 5) | (Hosea 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025