Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Cовременный перевод WBTC
Я излечу Израиль! Тогда люди узнают, что Ефрем грешил. Люди узнают о лжи Самарии. Люди узнают о ворах, грабящих на улицах этого города.
Эти люди не верят, что Я запомню их преступления. Зло, причинённое ими, окружает их. Я ясно различаю их грехи.
They make a king glad with their wickedness,
And princes with their lies.
And princes with their lies.
Их злые поступки доставляют удовольствие их царю. Своими обманами они ублажают правителей.
“They are all adulterers.
Like an oven heated by a baker —
He ceases stirring the fire after kneading the dough,
Until it is leavened.
Like an oven heated by a baker —
He ceases stirring the fire after kneading the dough,
Until it is leavened.
Люди так неверны. Они, как пекарь, который замешивает тесто, чтобы выпечь хлеб, и ставит его в растопленную печь. Он не разжигает её ещё больше, пока хлеб подходит. Но народ Израиля не таков, он всегда разжигает свой огонь. Даёт своему огню разгореться ещё больше.
В день царя они раскаляют огонь и устраивают пьяные оргии. Их предводители напиваются до бесчувствия вином, а цари протягивают руку людям, которые смеются над Богом.
Люди вынашивают свои коварные планы, и сердца их пылают словно печи. Их ненависть теплится всю ночь, и утром она пылает, как огонь.
They are all hot, like an oven,
And have devoured their judges;
All their kings have fallen.
None among them calls upon Me.
And have devoured their judges;
All their kings have fallen.
None among them calls upon Me.
Они раскалены, как жаркие печи. Они низвергают своих правителей. Все их цари пали с тронов, и ни один из них не воззвал ко Мне о помощи".
“Ephraim has mixed himself among the peoples;
Ephraim is a cake unturned.
Ephraim is a cake unturned.
Ефрем смешался с народами. Он, как недопечённый хлеб.
Aliens have devoured his strength,
But he does not know it;
Yes, gray hairs are here and there on him,
Yet he does not know it.
But he does not know it;
Yes, gray hairs are here and there on him,
Yet he does not know it.
Чужестранцы разрушают его силу, а он не замечает. Седина покрыла его, а он не знает.
And the pride of Israel testifies to his face,
But they do not return to the Lord their God,
Nor seek Him for all this.
But they do not return to the Lord their God,
Nor seek Him for all this.
Гордость Ефрема свидетельствует против него. У людей было множество несчастий, но даже тогда они не вернулись к Господу, Богу своему. Люди не обратились к Нему за помощью.
И стал Ефрем, как глупый голубь, ничего не смыслящий. Люди его обращаются к Египту за помощью. Люди идут за помощью в Ассирию.
Wherever they go, I will spread My net on them;
I will bring them down like birds of the air;
I will chastise them
According to what their congregation has heard.
I will bring them down like birds of the air;
I will chastise them
According to what their congregation has heard.
Когда они пойдут туда за помощью, Я остановлю их. Я наброшу на них сеть свою, как на птиц небесных. Я накажу их за их договоры и соглашения.
“Woe to them, for they have fled from Me!
Destruction to them,
Because they have transgressed against Me!
Though I redeemed them,
Yet they have spoken lies against Me.
Destruction to them,
Because they have transgressed against Me!
Though I redeemed them,
Yet they have spoken lies against Me.
Горе им за то, что они покинули Меня. Они отказались повиноваться мне и за это будут низвергнуты и уничтожены. Я спасал этот народ, а они говорят обо Мне ложь.
Они никогда не взывали ко Мне сердцем своим. Да, они стенают на ложах своих и бичуют себя из-за хлеба и вина. Но в сердцах своих они отвернулись от Меня.
Though I disciplined and strengthened their arms,
Yet they devise evil against Me;
Yet they devise evil against Me;
Я вразумлял их и укреплял их силы, но они замышляли зло против Меня.
Они обратились к ложным богам и предательству. Их предводители хвастались силой своей, но будут они убиты мечами. И тогда народ Египта посмеётся над ними.