Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Куліша та Пулюя
Приложи трубу до уст твоїх! Як орел (налетять) на дом Господень за те, що вони поломали вмову зо мною, і переступили закон мій!
Israel will cry to Me,
‘My God, we know You!’
‘My God, we know You!’
Покликати муть до мене: Боже мій! ми ж тебе знаємо, ми — Ізраїль!
Israel has rejected the good;
The enemy will pursue him.
The enemy will pursue him.
Нї! відкинув Ізраїль добро, то ж ворог буде вганяти за ним.
“They set up kings, but not by Me;
They made princes, but I did not acknowledge them.
From their silver and gold
They made idols for themselves —
That they might be cut off.
They made princes, but I did not acknowledge them.
From their silver and gold
They made idols for themselves —
That they might be cut off.
Ви без мене поставляли царів над собою; обирали собі князїв, мене не питавши; а з срібла свого та з золота свого собі боввани робили: ось, ізза чого погибель!
Покинув тебе, Самариє, телець твій! запалав гнїв мій на них; доки ж не зможуть вони очиститись?
For from Israel is even this:
A workman made it, and it is not God;
But the calf of Samaria shall be broken to pieces.
A workman made it, and it is not God;
But the calf of Samaria shall be broken to pieces.
Бо й той (ідол) — дїло Ізраїля. Ремесник уробив його, як же йому бути Богом? в куски розпадеться бик Самарийський!
“They sow the wind,
And reap the whirlwind.
The stalk has no bud;
It shall never produce meal.
If it should produce,
Aliens would swallow it up.
And reap the whirlwind.
The stalk has no bud;
It shall never produce meal.
If it should produce,
Aliens would swallow it up.
Сїяли вони вітра, так жати муть бурю: колоса на стеблї в нього не буде, не дасть муки зерно, а хоч би й дало, то чужі з'їдять,
Israel is swallowed up;
Now they are among the Gentiles
Like a vessel in which is no pleasure.
Now they are among the Gentiles
Like a vessel in which is no pleasure.
З'їдять і самого Ізраїля; і будуть вони у чужоземцїв за пусту посудину.
For they have gone up to Assyria,
Like a wild donkey alone by itself;
Ephraim has hired lovers.
Like a wild donkey alone by itself;
Ephraim has hired lovers.
Вони пійшли до Ассура, мов той дикий осел, що пустопаш блукає: Ефраїм купував прихильність подарунками.
Та хоч вони й посилали чужинцям данини, то, наколи я зберу їх докупи, почнуть вони впадати під тягарем царя над князями.
“Because Ephraim has made many altars for sin,
They have become for him altars for sinning.
They have become for him altars for sinning.
Много жертівників про гріх Ефраїм спорудив, та й на (кару за) гріх йому ті жертівники вийшли.
I have written for him the great things of My law,
But they were considered a strange thing.
But they were considered a strange thing.
Важні я йому написав закони, та вони, мов чужі, в нього поробились.
For the sacrifices of My offerings they sacrifice flesh and eat it,
But the Lord does not accept them.
Now He will remember their iniquity and punish their sins.
They shall return to Egypt.
But the Lord does not accept them.
Now He will remember their iniquity and punish their sins.
They shall return to Egypt.
Вони приносять в жертву менї мясо, щоб самі його їли; Господеві вони невгодні; безбожність їх нїколи в нього з думки не сходить, і він буде їх однако за гріхи карати: вернуться вони в Египет (у неволю).
Творця свого забув Ізраїль та построїв собі божницї, та й Юда побудував міста утверджені; та я пошлю огонь на міста його, — він пожере палати його.