Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 7) | (Hosea 9) →

New King James Version

Переклад Турконяка

  • The Apostasy of Israel

    Set the [a]trumpet to your mouth!
    He shall come like an eagle against the house of the Lord,
    Because they have transgressed My covenant
    And rebelled against My law.
  • Я прийду до їхнього лона, як земля, як орел на Господній дім, тому що вони переступили Мій завіт і були безбожні проти Мого закону.
  • Israel will cry to Me,
    ‘My God, we know You!’
  • До Мене закличуть: Боже, ми Тебе пізнали!
  • Israel has rejected the good;
    The enemy will pursue him.
  • Бо Ізраїль повернув добро, переслідували ворога.
  • “They set up kings, but not by Me;
    They made princes, but I did not acknowledge them.
    From their silver and gold
    They made idols for themselves —
    That they might be cut off.
  • Собі поставили царя, та не через Мене, заволоділи, та Мені не сповістили. Зі свого срібла і зі свого золота зробили собі ідолів, щоби бути винищеними.
  • Your [b]calf [c]is rejected, O Samaria!
    My anger is aroused against them —
    How long until they attain to innocence?
  • Відкинь твоє теля, Самаріє! Запалав на них Мій гнів. Аж доки не можуть очиститися в Ізраїлі?
  • For from Israel is even this:
    A workman made it, and it is not God;
    But the calf of Samaria shall be broken to pieces.
  • Та це ж зробив столяр, і воно не є богом! Чому вводило в оману твоє теля, Самаріє?
  • “They sow the wind,
    And reap the whirlwind.
    The stalk has no bud;
    It shall never produce meal.
    If it should produce,
    Aliens would swallow it up.
  • Бо посіяли знищене вітром, і їхнє знищення їх захопить. З пригорщі немає змоги зробити борошно. Якщо ж і зробить, то чужі його з’їдять.
  • Israel is swallowed up;
    Now they are among the Gentiles
    Like a vessel in which is no pleasure.
  • Потонув Ізраїль, тепер став у народах, як непотрібний посуд.
  • For they have gone up to Assyria,
    Like a wild donkey alone by itself;
    Ephraim has hired lovers.
  • Адже вони пішли до ассирійців. Розквітнув сам Єфрем, вони полюбили дари.
  • Yes, though they have hired among the nations,
    Now I will gather them;
    And they shall [d]sorrow a little,
    Because of the [e]burden of the king of princes.
  • Через це будуть видані народам. Тепер Я їх прийму, і перестануть незабаром помазувати царя і володарів.
  • “Because Ephraim has made many altars for sin,
    They have become for him altars for sinning.
  • Адже Єфрем намножив жертовники, на гріхи стали йому улюблені жертовники.
  • I have written for him the great things of My law,
    But they were considered a strange thing.
  • Запишу йому безліч приписів і його закони, за чужі вважалися улюблені жертовники.
  • For the sacrifices of My offerings they sacrifice flesh and eat it,
    But the Lord does not accept them.
    Now He will remember their iniquity and punish their sins.
    They shall return to Egypt.
  • Тому що, коли принесуть у жертву і їстимуть м’ясо, Господь їх не прийме. Тепер Він згадає їхні неправедності та помститься за їхні гріхи. Вони повернулися в Єгипет і в ассирійців їстимуть нечисте.
  • “For Israel has forgotten his Maker,
    And has built [f]temples;
    Judah also has multiplied fortified cities;
    But I will send fire upon his cities,
    And it shall devour his [g]palaces.”
  • І забув Ізраїль Того, Хто його створив, і збудували жертовники, і Юда помножив міста з мурами. І пошлю вогонь на його міста, і він пожере їхні основи.

  • ← (Hosea 7) | (Hosea 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025