Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Leviticus 11) | (Leviticus 13) →

New King James Version

Синодальный перевод

  • The Ritual After Childbirth

    Then the Lord spoke to Moses, saying,
  • И сказал Господь Моисею, говоря:
  • “Speak to the children of Israel, saying: ‘If a woman has conceived, and borne a male child, then she shall be [a]unclean seven days; as in the days of her customary impurity she shall be unclean.
  • скажи сынам Израилевым: если женщина зачнёт и родит младенца мужеского пола, то она нечиста будет семь дней; как во дни страдания её очищением, она будет нечиста;
  • And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
  • в восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его;
  • She shall then continue in the blood of her purification thirty-three days. She shall not touch any [b]hallowed thing, nor come into the sanctuary until the days of her purification are fulfilled.
  • и тридцать три дня должна она сидеть, очищаясь от кровей своих; ни к чему священному не должна прикасаться и к святилищу не должна приходить, пока не исполнятся дни очищения её.
  • ‘But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her customary impurity, and she shall continue in the blood of her purification sixty-six days.
  • Если же она родит младенца женского пола, то во время очищения своего она будет нечиста две недели, и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих.
  • ‘When the days of her purification are fulfilled, whether for a son or a daughter, she shall bring to the priest a lamb [c]of the first year as a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove as a sin offering, to the door of the tabernacle of meeting.
  • По окончании дней очищения своего за сына или за дочь она должна принести однолетнего агнца во всесожжение и молодого голубя или горлицу в жертву за грех, ко входу скинии собрания, к священнику;
  • Then he shall offer it before the Lord, and make [d]atonement for her. And she shall be clean from the flow of her blood. This is the law for her who has borne a male or a female.
  • он принесёт это пред Господа и очистит её, и она будет чиста от течения кровей её. Вот закон о родившей младенца мужеского или женского пола.
  • ‘And if she is not able to bring a lamb, then she may bring two turtledoves or two young pigeons — one as a burnt offering and the other as a sin offering. So the priest shall make atonement for her, and she will be [e]clean.’ ”
  • Если же она не в состоянии принести агнца, то пусть возьмёт двух горлиц или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и очистит её священник, и она будет чиста.

  • ← (Leviticus 11) | (Leviticus 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025