Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Amos 1:4
-
New King James Version
But I will send a fire into the house of Hazael,
Which shall devour the palaces of Ben-Hadad.
-
(en) King James Bible ·
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad. -
(en) New International Version ·
I will send fire on the house of Hazael
that will consume the fortresses of Ben-Hadad. -
(en) English Standard Version ·
So I will send a fire upon the house of Hazael,
and it shall devour the strongholds of Ben-hadad. -
(en) New American Standard Bible ·
“So I will send fire upon the house of Hazael
And it will consume the citadels of Ben-hadad. -
(en) New Living Translation ·
So I will send down fire on King Hazael’s palace,
and the fortresses of King Ben-hadad will be destroyed. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-Hadad. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пошлю огонь на дом Азаила, и пожрёт он чертоги Венадада. -
(ua) Переклад Хоменка ·
я пошлю вогонь на дім Хазаела, й він пожере палаци Бен-Гадада. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пошлю огонь на дом Азаїлів, і пожере він палати в Бенадада. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пошлю Я огонь на дім Хазаїла, — і пожере́ він пала́ти Вен-Гадада. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я пошлю огонь на дом Хазаила,5
и он пожрет крепости Венадада.6 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож пошлю вогонь до дому Азаїла, і пожере основи сина Адера. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я пошлю огонь на дом Изаила, и огонь поглотит дворцы Венадада.