Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
New Living Translation
Judgments on Israel’s Neighbors
The words of Amos, who was among the sheepbreeders of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
The words of Amos, who was among the sheepbreeders of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
And he said:
“The Lord roars from Zion,
And utters His voice from Jerusalem;
The pastures of the shepherds mourn,
And the top of Carmel withers.”
“The Lord roars from Zion,
And utters His voice from Jerusalem;
The pastures of the shepherds mourn,
And the top of Carmel withers.”
This is what he saw and heard:
“The LORD’s voice will roar from Zion
and thunder from Jerusalem!
The lush pastures of the shepherds will dry up;
the grass on Mount Carmel will wither and die.”
“The LORD’s voice will roar from Zion
and thunder from Jerusalem!
The lush pastures of the shepherds will dry up;
the grass on Mount Carmel will wither and die.”
Judgment on the Nations
Thus says the Lord:
“For three transgressions of Damascus, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they have threshed Gilead with implements of iron.
Thus says the Lord:
“For three transgressions of Damascus, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they have threshed Gilead with implements of iron.
But I will send a fire into the house of Hazael,
Which shall devour the palaces of Ben-Hadad.
Which shall devour the palaces of Ben-Hadad.
So I will send down fire on King Hazael’s palace,
and the fortresses of King Ben-hadad will be destroyed.
and the fortresses of King Ben-hadad will be destroyed.
I will break down the gates of Damascus
and slaughter the people in the valley of Aven.
I will destroy the ruler in Beth-eden,
and the people of Aram will go as captives to Kir,”
says the LORD.
and slaughter the people in the valley of Aven.
I will destroy the ruler in Beth-eden,
and the people of Aram will go as captives to Kir,”
says the LORD.
Thus says the Lord:
“For three transgressions of Gaza, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they took captive the whole captivity
To deliver them up to Edom.
“For three transgressions of Gaza, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they took captive the whole captivity
To deliver them up to Edom.
This is what the LORD says:
“The people of Gaza have sinned again and again,
and I will not let them go unpunished!
They sent whole villages into exile,
selling them as slaves to Edom.
“The people of Gaza have sinned again and again,
and I will not let them go unpunished!
They sent whole villages into exile,
selling them as slaves to Edom.
But I will send a fire upon the wall of Gaza,
Which shall devour its palaces.
Which shall devour its palaces.
So I will send down fire on the walls of Gaza,
and all its fortresses will be destroyed.
and all its fortresses will be destroyed.
I will cut off the inhabitant from Ashdod,
And the one who holds the scepter from Ashkelon;
I will turn My hand against Ekron,
And the remnant of the Philistines shall perish,”
Says the Lord God.
And the one who holds the scepter from Ashkelon;
I will turn My hand against Ekron,
And the remnant of the Philistines shall perish,”
Says the Lord God.
I will slaughter the people of Ashdod
and destroy the king of Ashkelon.
Then I will turn to attack Ekron,
and the few Philistines still left will be killed,”
says the Sovereign LORD.
and destroy the king of Ashkelon.
Then I will turn to attack Ekron,
and the few Philistines still left will be killed,”
says the Sovereign LORD.
Thus says the Lord:
“For three transgressions of Tyre, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they delivered up the whole captivity to Edom,
And did not remember the covenant of brotherhood.
“For three transgressions of Tyre, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they delivered up the whole captivity to Edom,
And did not remember the covenant of brotherhood.
This is what the LORD says:
“The people of Tyre have sinned again and again,
and I will not let them go unpunished!
They broke their treaty of brotherhood with Israel,
selling whole villages as slaves to Edom.
“The people of Tyre have sinned again and again,
and I will not let them go unpunished!
They broke their treaty of brotherhood with Israel,
selling whole villages as slaves to Edom.
But I will send a fire upon the wall of Tyre,
Which shall devour its palaces.”
Which shall devour its palaces.”
So I will send down fire on the walls of Tyre,
and all its fortresses will be destroyed.”
and all its fortresses will be destroyed.”
Thus says the Lord:
“For three transgressions of Edom, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because he pursued his brother with the sword,
And cast off all pity;
His anger tore perpetually,
And he kept his wrath forever.
“For three transgressions of Edom, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because he pursued his brother with the sword,
And cast off all pity;
His anger tore perpetually,
And he kept his wrath forever.
This is what the LORD says:
“The people of Edom have sinned again and again,
and I will not let them go unpunished!
They chased down their relatives, the Israelites, with swords,
showing them no mercy.
In their rage, they slashed them continually
and were unrelenting in their anger.
“The people of Edom have sinned again and again,
and I will not let them go unpunished!
They chased down their relatives, the Israelites, with swords,
showing them no mercy.
In their rage, they slashed them continually
and were unrelenting in their anger.
But I will send a fire upon Teman,
Which shall devour the palaces of Bozrah.”
Which shall devour the palaces of Bozrah.”
So I will send down fire on Teman,
and the fortresses of Bozrah will be destroyed.”
and the fortresses of Bozrah will be destroyed.”
Thus says the Lord:
“For three transgressions of the people of Ammon, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they ripped open the women with child in Gilead,
That they might enlarge their territory.
“For three transgressions of the people of Ammon, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they ripped open the women with child in Gilead,
That they might enlarge their territory.
This is what the LORD says:
“The people of Ammon have sinned again and again,
and I will not let them go unpunished!
When they attacked Gilead to extend their borders,
they ripped open pregnant women with their swords.
“The people of Ammon have sinned again and again,
and I will not let them go unpunished!
When they attacked Gilead to extend their borders,
they ripped open pregnant women with their swords.
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah,
And it shall devour its palaces,
Amid shouting in the day of battle,
And a tempest in the day of the whirlwind.
And it shall devour its palaces,
Amid shouting in the day of battle,
And a tempest in the day of the whirlwind.
So I will send down fire on the walls of Rabbah,
and all its fortresses will be destroyed.
The battle will come upon them with shouts,
like a whirlwind in a mighty storm.
and all its fortresses will be destroyed.
The battle will come upon them with shouts,
like a whirlwind in a mighty storm.