Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Хоменка
Authority of the Prophet’s Message
Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying:
Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying:
Слухайте це слово, що Господь говорить проти вас, діти Ізраїля, проти всієї родини, яку я вивів з Єгипетського краю, кажучи:
“You only have I known of all the families of the earth;
Therefore I will punish you for all your iniquities.”
Therefore I will punish you for all your iniquities.”
«Лиш вас я знаю з усіх родин землі: тому й покараю вас за всі ваші провини.
Хіба рикає лев у лісі, коли він здобичі не має? Хіба левеня здіймає голос з лігва свого, нічого не впіймавши?
Чи потрапить у сильце на землі пташка, коли не має принади? Чи здійметься сильце з землі, коли нічого не впіймало?
Хіба засурмить сурма у місті я народ не сполохнеться? Чи станеться у місті якесь лихо, що його Бог не спричинив би?
Surely the Lord God does nothing,
Unless He reveals His secret to His servants the prophets.
Unless He reveals His secret to His servants the prophets.
Дійсно, Господь Бог не робить нічого, не об'явивши намисли свої своїм слугам-пророкам.
A lion has roared!
Who will not fear?
The Lord God has spoken!
Who can but prophesy?
Who will not fear?
The Lord God has spoken!
Who can but prophesy?
Зарикає лев, — хто не настрашиться? Господь Бог заговорив, — хто не запророкує?
Оповістіть це на палацах у Ашдоді, й на палацах в Єгипетському краю, і скажіте: Зберіться на горах Самарії і гляньте на величезне в ній безладдя й утиски посеред неї!
Вони не знають діяти чесно, — слово Господнє, — вони громадять насильства і здирства у своїх палацах.»
Therefore thus says the Lord God:
“An adversary shall be all around the land;
He shall sap your strength from you,
And your palaces shall be plundered.”
“An adversary shall be all around the land;
He shall sap your strength from you,
And your palaces shall be plundered.”
Тому ось як говорить Господь Бог: «Ворог обложить край, повалить у тебе твою потугу, пограбовані будуть твої палаци.»
Так каже Господь: «Так, як пастух із пельки лева вириває пару ніг чи клаптик вуха, отак сини Ізраїля, що живуть у Самарії, врятуються з кутком від ліжка, з підніжжям від постелі.
Hear and testify against the house of Jacob,”
Says the Lord God, the God of hosts,
Says the Lord God, the God of hosts,
Слухайте і свідчіть проти дому Якова, — слово Господа Бога, Бога сил.
“That in the day I punish Israel for their transgressions,
I will also visit destruction on the altars of Bethel;
And the horns of the altar shall be cut off
And fall to the ground.
I will also visit destruction on the altars of Bethel;
And the horns of the altar shall be cut off
And fall to the ground.
Бо того дня, коли каратиму Ізраїля за його переступи, я покараю і вівтарі у Бетелі: і роги жертовника будуть повідбивані й попадають на землю.