Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
Thus the Lord God showed me: Behold, a basket of summer fruit.
So I said, “A basket of summer fruit.”
Then the Lord said to me:
“The end has come upon My people Israel;
I will not pass by them anymore.
— Корзину со спелыми плодами, — ответил я.
Тогда сказал мне Господь:
— Пришел конец44 Моему народу, Израилю; Я больше не буду их щадить.
Shall be wailing in that day,”
Says the Lord God —
“Many dead bodies everywhere,
They shall be thrown out in silence.”
Слушайте это, топчущие бедных,
уничтожающие нищих страны,
говоря: «Когда же пройдет праздник Новолуния,45
чтобы нам продавать зерно,
и суббота закончится,
чтобы нам торговать пшеницей?» —
урезая меру,
завышая цену
и обманывая неточными весами,
And the needy for a pair of sandals —
Even sell the bad wheat?”
покупая нищего за серебро
и бедного за пару сандалий,
продавая даже шелуху от зерна.
“Surely I will never forget any of their works.
— Никогда не забуду ничего из их дел.
— Разве не содрогнется от этого земля,
и не заплачет всякий живущий на ней?
Вся земля поднимется, как Нил,
будет вздыматься и убывать, как река Египта.
Я сделаю так, что солнце закатится в полдень
и накрою землю мраком средь ясного дня.
And all your songs into lamentation;
I will bring sackcloth on every waist,
And baldness on every head;
I will make it like mourning for an only son,
And its end like a bitter day.
Праздники ваши обращу в скорбь
и все ваши песни — в плач.
Я заставлю всех вас одеться в рубище
и обрить свои головы.
Произведу в то время плач, как о единственном сыне,
и горьким будет день, когда наступит конец.
“That I will send a famine on the land,
Not a famine of bread,
Nor a thirst for water,
But of hearing the words of the Lord.
Близятся дни, — возвещает Владыка Господь, —
когда Я пошлю на землю голод —
не пищи голод, не жажду воды,
а голод и жажду услышать слова Господа.
And from north to east;
They shall run to and fro, seeking the word of the Lord,
But shall not find it.
Будут скитаться от моря до моря
и от севера метаться к востоку
в поисках слова Господня,
но не найдут его.
And strong young men
Shall faint from thirst.
красивые девушки и юноши
ослабеют от жажды.
Те, кто клянется виной Самарии,46
и говорит: «Верно, как и то, что бог твой жив, о Дан» —
или: «Верно, как и то, что живо паломничество в Вирсавию»,47
падут и больше не встанут.