Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Jonah 2) | (Jonah 4) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Jonah Preaches at Nineveh

    Now the word of the Lord came to Jonah the second time, saying,
  • И тогда Господь снова заговорил с Ионой. Господь сказал:
  • “Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I tell you.”
  • "Иди в великий город Ниневию и провозгласи там то, что Я велю тебе".
  • So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the Lord. Now Nineveh was an exceedingly great city, [a]a three-day journey in extent.
  • Иона последовал слову Господа и отправился в Ниневию. Ниневия же был огромный город; чтобы пройти его из конца в конец, нужно было три дня.
  • And Jonah began to enter the city on the first day’s walk. Then he cried out and said, “Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown!”
  • Иона дошёл до середины города и начал проповедовать народу. Иона сказал: "Через сорок дней город Ниневия будет разрушен".
  • The People of Nineveh Believe

    So the people of Nineveh believed God, proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest to the least of them.
  • Народ Ниневии поверил словам Бога. И все они, от малого до великого, решили поститься, и все надели на себя траурные одежды, чтобы показать, что раскаиваются.
  • Then word came to the king of Nineveh; and he arose from his throne and laid aside his robe, covered himself with sackcloth and sat in ashes.
  • Когда весть об этом дошла до царя Ниневии, он встал со своего трона, снял с себя царские одежды, надел траурные одеяния и сел на пепелище.
  • And he caused it to be proclaimed and published throughout Nineveh by the decree of the king and his [b]nobles, saying,
    Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; do not let them eat, or drink water.
  • Затем царь написал специальный указ и разослал его по городу: По повелению царя и его вельмож: На некоторое время ни человеку, ни зверю, ни стаду не разрешается пастись на полях. Ничто живое в Ниневии не будет ни есть, ни пить.
  • But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily to God; yes, let every one turn from his evil way and from the violence that is in his hands.
  • Все люди и животные должны быть покрыты власяницами, и народ должен громко взывать к Богу. Каждый человек должен изменить свою жизнь и перестать грешить.
  • Who can tell if God will turn and relent, and turn away from His fierce anger, so that we may not perish?
  • Кто знает, может, Бог смягчится и милосердно не даст нам погибнуть, умерив свой грозный гнев.
  • Then God saw their works, that they turned from their evil way; and God relented from the disaster that He had said He would bring upon them, and He did not do it.
  • И когда Бог увидел, как они изменились и как отошли от пути зла своего, Он сжалился и не послал на них разрушение, которым угрожал.

  • ← (Jonah 2) | (Jonah 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025