Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
English Standard Version
An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum of Elkosh.
God’s Wrath on His Enemies
God is jealous, and the Lord avenges;
The Lord avenges and is furious.
The Lord will take vengeance on His adversaries,
And He reserves wrath for His enemies;
God is jealous, and the Lord avenges;
The Lord avenges and is furious.
The Lord will take vengeance on His adversaries,
And He reserves wrath for His enemies;
God’s Wrath Against Nineveh
The Lord is a jealous and avenging God;
the Lord is avenging and wrathful;
the Lord takes vengeance on his adversaries
and keeps wrath for his enemies.
The Lord is a jealous and avenging God;
the Lord is avenging and wrathful;
the Lord takes vengeance on his adversaries
and keeps wrath for his enemies.
The Lord is slow to anger and great in power,
And will not at all acquit the wicked.
The Lord has His way
In the whirlwind and in the storm,
And the clouds are the dust of His feet.
And will not at all acquit the wicked.
The Lord has His way
In the whirlwind and in the storm,
And the clouds are the dust of His feet.
The Lord is slow to anger and great in power,
and the Lord will by no means clear the guilty.
His way is in whirlwind and storm,
and the clouds are the dust of his feet.
and the Lord will by no means clear the guilty.
His way is in whirlwind and storm,
and the clouds are the dust of his feet.
He rebukes the sea and makes it dry,
And dries up all the rivers.
Bashan and Carmel wither,
And the flower of Lebanon wilts.
And dries up all the rivers.
Bashan and Carmel wither,
And the flower of Lebanon wilts.
He rebukes the sea and makes it dry;
he dries up all the rivers;
Bashan and Carmel wither;
the bloom of Lebanon withers.
he dries up all the rivers;
Bashan and Carmel wither;
the bloom of Lebanon withers.
The mountains quake before him;
the hills melt;
the earth heaves before him,
the world and all who dwell in it.
the hills melt;
the earth heaves before him,
the world and all who dwell in it.
Who can stand before His indignation?
And who can endure the fierceness of His anger?
His fury is poured out like fire,
And the rocks are thrown down by Him.
And who can endure the fierceness of His anger?
His fury is poured out like fire,
And the rocks are thrown down by Him.
Who can stand before his indignation?
Who can endure the heat of his anger?
His wrath is poured out like fire,
and the rocks are broken into pieces by him.
Who can endure the heat of his anger?
His wrath is poured out like fire,
and the rocks are broken into pieces by him.
The Lord is good,
A stronghold in the day of trouble;
And He knows those who trust in Him.
A stronghold in the day of trouble;
And He knows those who trust in Him.
The Lord is good,
a stronghold in the day of trouble;
he knows those who take refuge in him.
a stronghold in the day of trouble;
he knows those who take refuge in him.
But with an overflowing flood
He will make an utter end of its place,
And darkness will pursue His enemies.
He will make an utter end of its place,
And darkness will pursue His enemies.
What do you plot against the Lord?
He will make a complete end;
trouble will not rise up a second time.
He will make a complete end;
trouble will not rise up a second time.
For while tangled like thorns,
And while drunken like drunkards,
They shall be devoured like stubble fully dried.
And while drunken like drunkards,
They shall be devoured like stubble fully dried.
For they are like entangled thorns,
like drunkards as they drink;
they are consumed like stubble fully dried.
like drunkards as they drink;
they are consumed like stubble fully dried.
From you came one
who plotted evil against the Lord,
a worthless counselor.
who plotted evil against the Lord,
a worthless counselor.
Thus says the Lord,
“Though they are at full strength and many,
they will be cut down and pass away.
Though I have afflicted you,
I will afflict you no more.
“Though they are at full strength and many,
they will be cut down and pass away.
Though I have afflicted you,
I will afflict you no more.
For now I will break off his yoke from you,
And burst your bonds apart.”
And burst your bonds apart.”
And now I will break his yoke from off you
and will burst your bonds apart.”
and will burst your bonds apart.”
The Lord has given commandment about you:
“No more shall your name be perpetuated;
from the house of your gods I will cut off
the carved image and the metal image.
I will make your grave, for you are vile.”
“No more shall your name be perpetuated;
from the house of your gods I will cut off
the carved image and the metal image.
I will make your grave, for you are vile.”