Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Zechariah 9) | (Zechariah 11) →

New King James Version

New Living Translation

  • Restoration of Judah and Israel

    Ask the Lord for rain
    In the time of the [a]latter rain.
    The Lord will make [b]flashing clouds;
    He will give them showers of rain,
    Grass in the field for everyone.
  • The LORD Will Restore His People

    Ask the LORD for rain in the spring,
    for he makes the storm clouds.
    And he will send showers of rain
    so every field becomes a lush pasture.
  • For the idols[c] speak delusion;
    The diviners envision lies,
    And tell false dreams;
    They comfort in vain.
    Therefore the people wend their way like sheep;
    They are [d]in trouble because there is no shepherd.
  • Household gods give worthless advice,
    fortune-tellers predict only lies,
    and interpreters of dreams pronounce
    falsehoods that give no comfort.
    So my people are wandering like lost sheep;
    they are attacked because they have no shepherd.
  • “My anger is kindled against the shepherds,
    And I will punish the [e]goatherds.
    For the Lord of hosts will visit His flock,
    The house of Judah,
    And will make them as His royal horse in the battle.
  • “My anger burns against your shepherds,
    and I will punish these leaders.a
    For the LORD of Heaven’s Armies has arrived
    to look after Judah, his flock.
    He will make them strong and glorious,
    like a proud warhorse in battle.
  • From him comes the cornerstone,
    From him the tent peg,
    From him the battle bow,
    From him every [f]ruler together.
  • From Judah will come the cornerstone,
    the tent peg,
    the bow for battle,
    and all the rulers.
  • They shall be like mighty men,
    Who tread down their enemies
    In the mire of the streets in the battle.
    They shall fight because the Lord is with them,
    And the riders on horses shall be put to shame.
  • They will be like mighty warriors in battle,
    trampling their enemies in the mud under their feet.
    Since the LORD is with them as they fight,
    they will overthrow even the enemy’s horsemen.
  • “I will strengthen the house of Judah,
    And I will save the house of Joseph.
    I will bring them back,
    Because I have mercy on them.
    They shall be as though I had not cast them aside;
    For I am the Lord their God,
    And I will hear them.
  • “I will strengthen Judah and save Israelb;
    I will restore them because of my compassion.
    It will be as though I had never rejected them,
    for I am the LORD their God, who will hear their cries.
  • Those of Ephraim shall be like a mighty man,
    And their heart shall rejoice as if with wine.
    Yes, their children shall see it and be glad;
    Their heart shall rejoice in the Lord.
  • The people of Israelc will become like mighty warriors,
    and their hearts will be made happy as if by wine.
    Their children, too, will see it and be glad;
    their hearts will rejoice in the LORD.
  • I will whistle for them and gather them,
    For I will redeem them;
    And they shall increase as they once increased.
  • When I whistle to them, they will come running,
    for I have redeemed them.
    From the few who are left,
    they will grow as numerous as they were before.
  • “I will [g]sow them among the peoples,
    And they shall remember Me in far countries;
    They shall live, together with their children,
    And they shall return.
  • Though I have scattered them like seeds among the nations,
    they will still remember me in distant lands.
    They and their children will survive
    and return again to Israel.
  • I will also bring them back from the land of Egypt,
    And gather them from Assyria.
    I will bring them into the land of Gilead and Lebanon,
    Until no more room is found for them.
  • I will bring them back from Egypt
    and gather them from Assyria.
    I will resettle them in Gilead and Lebanon
    until there is no more room for them all.
  • He shall pass through the sea with affliction,
    And strike the waves of the sea:
    All the depths of [h]the River shall dry up.
    Then the pride of Assyria shall be brought down,
    And the scepter of Egypt shall depart.
  • They will pass safely through the sea of distress,d
    for the waves of the sea will be held back,
    and the waters of the Nile will dry up.
    The pride of Assyria will be crushed,
    and the rule of Egypt will end.
  • “So I will strengthen them in the Lord,
    And they shall walk up and down in His name,”
    Says the Lord.
  • By my powere I will make my people strong,
    and by my authority they will go wherever they wish.
    I, the LORD, have spoken!”

  • ← (Zechariah 9) | (Zechariah 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025