Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
New International Version
Israel Beloved of God
“I have loved you,” says the Lord.
“Yet you say, ‘In what way have You loved us?’
Was not Esau Jacob’s brother?”
Says the Lord.
“Yet Jacob I have loved;
“I have loved you,” says the Lord.
“Yet you say, ‘In what way have You loved us?’
Was not Esau Jacob’s brother?”
Says the Lord.
“Yet Jacob I have loved;
Israel Doubts God’s Love
“I have loved you,” says the Lord.
“But you ask, ‘How have you loved us?’
“Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,
“I have loved you,” says the Lord.
“But you ask, ‘How have you loved us?’
“Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,
But Esau I have hated,
And laid waste his mountains and his heritage
For the jackals of the wilderness.”
And laid waste his mountains and his heritage
For the jackals of the wilderness.”
but Esau I have hated, and I have turned his hill country into a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.”
Even though Edom has said,
“We have been impoverished,
But we will return and build the desolate places,”
Thus says the Lord of hosts:
“They may build, but I will throw down;
They shall be called the Territory of Wickedness,
And the people against whom the Lord will have indignation forever.
“We have been impoverished,
But we will return and build the desolate places,”
Thus says the Lord of hosts:
“They may build, but I will throw down;
They shall be called the Territory of Wickedness,
And the people against whom the Lord will have indignation forever.
Edom may say, “Though we have been crushed, we will rebuild the ruins.”
But this is what the Lord Almighty says: “They may build, but I will demolish. They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the Lord.
But this is what the Lord Almighty says: “They may build, but I will demolish. They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the Lord.
Your eyes shall see,
And you shall say,
‘The Lord is magnified beyond the border of Israel.’
And you shall say,
‘The Lord is magnified beyond the border of Israel.’
You will see it with your own eyes and say, ‘Great is the Lord — even beyond the borders of Israel!’
Polluted Offerings
“A son honors his father,
And a servant his master.
If then I am the Father,
Where is My honor?
And if I am a Master,
Where is My reverence?
Says the Lord of hosts
To you priests who despise My name.
Yet you say, ‘In what way have we despised Your name?’
“A son honors his father,
And a servant his master.
If then I am the Father,
Where is My honor?
And if I am a Master,
Where is My reverence?
Says the Lord of hosts
To you priests who despise My name.
Yet you say, ‘In what way have we despised Your name?’
Breaking Covenant Through Blemished Sacrifices
“A son honors his father, and a slave his master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?” says the Lord Almighty.
“It is you priests who show contempt for my name.
“But you ask, ‘How have we shown contempt for your name?’
“A son honors his father, and a slave his master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?” says the Lord Almighty.
“It is you priests who show contempt for my name.
“But you ask, ‘How have we shown contempt for your name?’
“By offering defiled food on my altar.
“But you ask, ‘How have we defiled you?’
“By saying that the Lord’s table is contemptible.
“But you ask, ‘How have we defiled you?’
“By saying that the Lord’s table is contemptible.
When you offer blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice lame or diseased animals, is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you?” says the Lord Almighty.
“But now entreat God’s favor,
That He may be gracious to us.
While this is being done by your hands,
Will He accept you favorably?”
Says the Lord of hosts.
That He may be gracious to us.
While this is being done by your hands,
Will He accept you favorably?”
Says the Lord of hosts.
“Now plead with God to be gracious to us. With such offerings from your hands, will he accept you?” — says the Lord Almighty.
“Who is there even among you who would shut the doors,
So that you would not kindle fire on My altar in vain?
I have no pleasure in you,”
Says the Lord of hosts,
“Nor will I accept an offering from your hands.
So that you would not kindle fire on My altar in vain?
I have no pleasure in you,”
Says the Lord of hosts,
“Nor will I accept an offering from your hands.
“Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased with you,” says the Lord Almighty, “and I will accept no offering from your hands.
For from the rising of the sun, even to its going down,
My name shall be great among the Gentiles;
In every place incense shall be offered to My name,
And a pure offering;
For My name shall be great among the nations,”
Says the Lord of hosts.
My name shall be great among the Gentiles;
In every place incense shall be offered to My name,
And a pure offering;
For My name shall be great among the nations,”
Says the Lord of hosts.
My name will be great among the nations, from where the sun rises to where it sets. In every place incense and pure offerings will be brought to me, because my name will be great among the nations,” says the Lord Almighty.
“But you profane it by saying, ‘The Lord’s table is defiled,’ and, ‘Its food is contemptible.’
You also say,
‘Oh, what a weariness!’
And you sneer at it,”
Says the Lord of hosts.
“And you bring the stolen, the lame, and the sick;
Thus you bring an offering!
Should I accept this from your hand?”
Says the Lord.
‘Oh, what a weariness!’
And you sneer at it,”
Says the Lord of hosts.
“And you bring the stolen, the lame, and the sick;
Thus you bring an offering!
Should I accept this from your hand?”
Says the Lord.
And you say, ‘What a burden!’ and you sniff at it contemptuously,” says the Lord Almighty.
“When you bring injured, lame or diseased animals and offer them as sacrifices, should I accept them from your hands?” says the Lord.
“When you bring injured, lame or diseased animals and offer them as sacrifices, should I accept them from your hands?” says the Lord.
“But cursed be the deceiver
Who has in his flock a male,
And takes a vow,
But sacrifices to the Lord what is blemished —
For I am a great King,”
Says the Lord of hosts,
“And My name is to be feared among the nations.
Who has in his flock a male,
And takes a vow,
But sacrifices to the Lord what is blemished —
For I am a great King,”
Says the Lord of hosts,
“And My name is to be feared among the nations.
“Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great king,” says the Lord Almighty, “and my name is to be feared among the nations.