Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 10:5
-
New King James Version
When you sound the advance, the camps that lie on the east side shall then begin their journey.
-
(en) King James Bible ·
When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward. -
(en) New International Version ·
When a trumpet blast is sounded, the tribes camping on the east are to set out. -
(en) English Standard Version ·
When you blow an alarm, the camps that are on the east side shall set out. -
(en) New American Standard Bible ·
“But when you blow an alarm, the camps that are pitched on the east side shall set out. -
(en) New Living Translation ·
“When you sound the signal to move on, the tribes camped on the east side of the Tabernacle must break camp and move forward. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when ye blow an alarm, the camps that lie eastward shall set forward. -
(ru) Синодальный перевод ·
когда затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к востоку; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли засурмите на поготівля, двигнуться табори, розташовані на схід. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А затрубите на трівогу, так почнуть рушати табори, що стоять на схід соньця; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А засурмлять на споло́х, то ру́шать табо́ри, що табору́ють на сході. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда затрубят тревогу, пусть роды, которые стоят лагерем на востоке, трогаются в путь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А затрублять умовний сигнал, то підіймуться табори, розташовані на сході. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Отрывистый звук трубы оповестит народ, чтобы станы снимались с места. Когда протрубишь отрывисто в первый раз, пусть начинают двигаться роды, чьи станы находятся с восточной стороны.