Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 16:2
-
New King James Version
and they rose up before Moses with some of the children of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, representatives of the congregation, men of renown.
-
(en) King James Bible ·
And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown: -
(en) New International Version ·
and rose up against Moses. With them were 250 Israelite men, well-known community leaders who had been appointed members of the council. -
(en) English Standard Version ·
And they rose up before Moses, with a number of the people of Israel, 250 chiefs of the congregation, chosen from the assembly, well-known men. -
(en) New American Standard Bible ·
and they rose up before Moses, together with some of the sons of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, chosen in the assembly, men of renown. -
(en) New Living Translation ·
They incited a rebellion against Moses, along with 250 other leaders of the community, all prominent members of the assembly. -
(en) Darby Bible Translation ·
and they rose up against Moses, with two hundred and fifty men of the children of Israel, princes of the assembly, summoned to the council, men of renown; -
(ru) Синодальный перевод ·
восстали на Моисея, и с ними из сынов Израилевых двести пятьдесят мужей, начальники общества, призываемые на собрания, люди именитые. -
(ua) Переклад Хоменка ·
повстали проти Мойсея, і з ними 250 чоловік із синів Ізраїля, князі в громаді, радники на зборах, люди значні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й встали вони проти Мойсея, і з ними двістї пятьдесять чоловіка із синів Ізраїля, князї громадські, покликані до ради громадської люде з намениті. -
(ua) Переклад Огієнка ·
та й повстали проти Мойсея, а з ними двісті й п'ятдеся́т мужа Ізраїлевих синів, начальники громади, закли́кувані на збори, люди вельможні. -
(ru) Новый русский перевод ·
и восстали против Моисея. С ними были двести пятьдесят израильтян, вождей народа, прославленной среди народа знати. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і виступили проти Мойсея. А з ними ще двісті п’ятдесят чоловіків, ізраїльських синів, старійшин громади, вибраних радників та знатних мужів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти четверо, известные всему народу и избранные народом быть предводителями, собрали ещё 250 человек из Израиля и восстали против Моисея.