Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 24:2
-
New King James Version
And Balaam raised his eyes, and saw Israel encamped according to their tribes; and the Spirit of God came upon him.
-
(en) King James Bible ·
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. -
(en) New International Version ·
When Balaam looked out and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came on him -
(en) English Standard Version ·
And Balaam lifted up his eyes and saw Israel camping tribe by tribe. And the Spirit of God came upon him, -
(en) New American Standard Bible ·
And Balaam lifted up his eyes and saw Israel camping tribe by tribe; and the Spirit of God came upon him. -
(en) New Living Translation ·
where he saw the people of Israel camped, tribe by tribe. Then the Spirit of God came upon him, -
(en) Darby Bible Translation ·
And Balaam lifted up his eyes and saw Israel dwelling [in tents] according to his tribes; and the Spirit of God came upon him. -
(ru) Синодальный перевод ·
И взглянул Валаам, и увидел Израиля, стоявшего по коленам своим, и был на нём Дух Божий. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А підвівши Валаам очі, уздрів Ізраїля, що таборився за колінами; і зійшов на нього дух Божий, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зняв Білеам очі, та й побачив Ізраїля, що таборивсь по поколїннях своїх, і зійшов на його дух Божий. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І звів Валаам очі свої, та й побачив Ізраїля, що пробува́в за своїми племена́ми. І на ньому був Дух Божий! -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Валаам взглянул и увидел Израиль, стоящий по родам, Дух Божий сошел на него, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Валаам, підвівши свої очі, побачив Ізраїля, який розташувався табором за племенами. І Божий Дух зійшов на нього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Посмотрев на пустыню, Валаам увидел весь израильский народ, поставивший станы по своим родам, и тут сошёл на Валаама Дух Божий,