Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
The Law Concerning Vows
Then Moses spoke to the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, “This is the thing which the Lord has commanded:
Then Moses spoke to the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, “This is the thing which the Lord has commanded:
Моисей сказал израильтянам все, что повелел ему Господь.
If a man makes a vow to the Lord, or swears an oath to bind himself by some agreement, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.
Моисей сказал главам родов Израиля:
— Так повелел Господь:
— Так повелел Господь:
“Or if a woman makes a vow to the Lord, and binds herself by some agreement while in her father’s house in her youth,
«Если человек даст обет Господу или свяжет себя зароком, то пусть не нарушает своего слова, но выполняет все, что сказал.
Если молодая девушка,99 которая еще живет в доме отца, даст обет Господу или свяжет себя зароком,
But if her father overrules her on the day that he hears, then none of her vows nor her agreements by which she has bound herself shall stand; and the Lord will release her, because her father overruled her.
а ее отец услышит про обет или зарок, но ничего ей не скажет, то все ее обеты и всякий зарок, которым она связала себя, останутся в силе.
“If indeed she takes a husband, while bound by her vows or by a rash utterance from her lips by which she bound herself,
Но если, услышав об этом, отец запретит ей, то ни один из ее обетов или зароков, которыми она связала себя, не останется в силе; Господь простит ей, потому что ей запретил отец.
and her husband hears it, and makes no response to her on the day that he hears, then her vows shall stand, and her agreements by which she bound herself shall stand.
Если она выйдет замуж, будучи связана обетом или опрометчивым словом своих уст,
But if her husband overrules her on the day that he hears it, he shall make void her vow which she took and what she uttered with her lips, by which she bound herself, and the Lord will release her.
а ее муж услышит об этом, но услышав, ничего ей не скажет, то ее обеты и зароки, которыми она связала себя, останутся в силе.
“Also any vow of a widow or a divorced woman, by which she has bound herself, shall stand against her.
Но если, услышав об этом, муж запретит ей, то он отменит обет или опрометчивое слово ее уст, которыми она связала себя, и Господь простит ей.
“If she vowed in her husband’s house, or bound herself by an agreement with an oath,
Но всякий обет, которым свяжет себя вдова или разведенная женщина, остается в силе.
and her husband heard it, and made no response to her and did not overrule her, then all her vows shall stand, and every agreement by which she bound herself shall stand.
Если женщина, живущая с мужем, даст обет или, поклявшись, свяжет себя зароком,
а муж услышит об этом, но услышав, ничего ей не скажет и не запретит, то все ее обеты и зароки, которыми она связала себя, останутся в силе.
Every vow and every binding oath to afflict her soul, her husband may confirm it, or her husband may make it void.
Но если, услышав о них, муж отменит их, то ни один из обетов или зароков, которые сошли с ее уст, не останется в силе: муж отменил их, и Господь простит ей.
Now if her husband makes no response whatever to her from day to day, then he confirms all her vows or all the agreements that bind her; he confirms them, because he made no response to her on the day that he heard them.
Муж может подтвердить или отменить любой ее обет или зарок смирять себя.100
But if he does make them void after he has heard them, then he shall bear her guilt.”
Но если муж день за днем не будет ей ничего говорить, то он этим подтвердит все обеты и зароки, которыми она себя связала. Он подтверждает их когда ничего не говорит ей, слыша о них.