Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Numbers 32) | (Numbers 34) →

New King James Version

New American Standard Bible

  • Israel’s Journey from Egypt Reviewed

    These are the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron.
  • Review of the Journey from Egypt to Jordan

    These are the journeys of the sons of Israel, by which they came out from the land of Egypt by their armies, under the leadership of Moses and Aaron.
  • Now Moses wrote down the starting points of their journeys at the command of the Lord. And these are their journeys according to their starting points:
  • Moses recorded their starting places according to their journeys by the command of the LORD, and these are their journeys according to their starting places.
  • They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the children of Israel went out with boldness in the sight of all the Egyptians.
  • They journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the sons of Israel started out boldly in the sight of all the Egyptians,
  • For the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had killed among them. Also on their gods the Lord had executed judgments.
  • while the Egyptians were burying all their firstborn whom the LORD had struck down among them. The LORD had also executed judgments on their gods.
  • Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth.
  • Then the sons of Israel journeyed from Rameses and camped in Succoth.
  • They departed from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.
  • They journeyed from Succoth and camped in Etham, which is on the edge of the wilderness.
  • They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is east of Baal Zephon; and they camped near Migdol.
  • They journeyed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol.
  • They departed [a]from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, went three days’ journey in the Wilderness of Etham, and camped at Marah.
  • They journeyed from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness; and they went three days’ journey in the wilderness of Etham and camped at Marah.
  • They moved from Marah and came to Elim. At Elim were twelve springs of water and seventy palm trees; so they camped there.
  • They journeyed from Marah and came to Elim; and in Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
  • They moved from Elim and camped by the Red Sea.
  • They journeyed from Elim and camped by the Red Sea.
  • They moved from the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin.
  • They journeyed from the Red Sea and camped in the wilderness of Sin.
  • They journeyed from the Wilderness of Sin and camped at Dophkah.
  • They journeyed from the wilderness of Sin and camped at Dophkah.
  • They departed from Dophkah and camped at Alush.
  • They journeyed from Dophkah and camped at Alush.
  • They moved from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
  • They journeyed from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink.
  • They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.
  • They journeyed from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
  • They moved from the Wilderness of Sinai and camped at [b]Kibroth Hattaavah.
  • They journeyed from the wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.
  • They departed from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
  • They journeyed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • They departed from Hazeroth and camped at Rithmah.
  • They journeyed from Hazeroth and camped at Rithmah.
  • They departed from Rithmah and camped at Rimmon Perez.
  • They journeyed from Rithmah and camped at Rimmon-perez.
  • They departed from Rimmon Perez and camped at Libnah.
  • They journeyed from Rimmon-perez and camped at Libnah.
  • They moved from Libnah and camped at Rissah.
  • They journeyed from Libnah and camped at Rissah.
  • They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah.
  • They journeyed from Rissah and camped in Kehelathah.
  • They went from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
  • They journeyed from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
  • They moved from Mount Shepher and camped at Haradah.
  • They journeyed from Mount Shepher and camped at Haradah.
  • They moved from Haradah and camped at Makheloth.
  • They journeyed from Haradah and camped at Makheloth.
  • They moved from Makheloth and camped at Tahath.
  • They journeyed from Makheloth and camped at Tahath.
  • They departed from Tahath and camped at Terah.
  • They journeyed from Tahath and camped at Terah.
  • They moved from Terah and camped at Mithkah.
  • They journeyed from Terah and camped at Mithkah.
  • They went from Mithkah and camped at Hashmonah.
  • They journeyed from Mithkah and camped at Hashmonah.
  • They departed from Hashmonah and camped at Moseroth.
  • They journeyed from Hashmonah and camped at Moseroth.
  • They departed from Moseroth and camped at Bene Jaakan.
  • They journeyed from Moseroth and camped at Bene-jaakan.
  • They moved from Bene Jaakan and camped at Hor Hagidgad.
  • They journeyed from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.
  • They went from Hor Hagidgad and camped at Jotbathah.
  • They journeyed from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.
  • They moved from Jotbathah and camped at Abronah.
  • They journeyed from Jotbathah and camped at Abronah.
  • They departed from Abronah and camped at Ezion Geber.
  • They journeyed from Abronah and camped at Ezion-geber.
  • They moved from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
  • They journeyed from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh.
  • They moved from Kadesh and camped at Mount Hor, on the boundary of the land of Edom.
  • They journeyed from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom.
  • Then Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the Lord, and died there in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month.
  • Then Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the LORD, and died there in the fortieth year after the sons of Israel had come from the land of Egypt, on the first day in the fifth month.
  • Aaron was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
  • Aaron was one hundred twenty-three years old when he died on Mount Hor.
  • Now the king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
  • Now the Canaanite, the king of Arad who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the coming of the sons of Israel.
  • So they departed from Mount Hor and camped at Zalmonah.
  • Then they journeyed from Mount Hor and camped at Zalmonah.
  • They departed from Zalmonah and camped at Punon.
  • They journeyed from Zalmonah and camped at Punon.
  • They departed from Punon and camped at Oboth.
  • They journeyed from Punon and camped at Oboth.
  • They departed from Oboth and camped at Ije Abarim, at the border of Moab.
  • They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, at the border of Moab.
  • They departed from [c]Ijim and camped at Dibon Gad.
  • They journeyed from Iyim and camped at Dibon-gad.
  • They moved from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
  • They journeyed from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
  • They moved from Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.
  • They journeyed from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.
  • They departed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
  • They journeyed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho.
  • They camped by the Jordan, from Beth Jesimoth as far as the Abel Acacia Grove[d] in the plains of Moab.
  • They camped by the Jordan, from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab.
  • Instructions for the Conquest of Canaan

    Now the Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho, saying,

  • Law of Possessing the Land

    Then the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho, saying,
  • “Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When you have crossed the Jordan into the land of Canaan,
  • “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you cross over the Jordan into the land of Canaan,
  • then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their engraved stones, destroy all their molded images, and demolish all their [e]high places;
  • then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images and demolish all their high places;
  • you shall dispossess the inhabitants of the land and dwell in it, for I have given you the land to possess.
  • and you shall take possession of the land and live in it, for I have given the land to you to possess it.
  • And you shall divide the land by lot as an inheritance among your families; to the larger you shall give a larger inheritance, and to the smaller you shall give a smaller inheritance; there everyone’s inheritance shall be whatever falls to him by lot. You shall inherit according to the tribes of your fathers.
  • ‘You shall inherit the land by lot according to your families; to the larger you shall give more inheritance, and to the smaller you shall give less inheritance. Wherever the lot falls to anyone, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers.
  • But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall be that those whom you let remain shall be irritants in your eyes and thorns in your sides, and they shall harass you in the land where you dwell.
  • ‘But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall come about that those whom you let remain of them will become as pricks in your eyes and as thorns in your sides, and they will trouble you in the land in which you live.
  • Moreover it shall be that I will do to you as I thought to do to them.’ ”
  • ‘And as I plan to do to them, so I will do to you.’”

  • ← (Numbers 32) | (Numbers 34) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025