Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Matthew 17) | (Matthew 19) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Who Is the Greatest?

    At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who then is greatest in the kingdom of heaven?”
  • В это время ученики пришли к Иисусу и спросили: "Кто самый главный в Царстве Небесном?"
  • Then Jesus called a little child to Him, set him in the midst of them,
  • Тогда Он подозвал к Себе ребёнка, поставил его посреди них
  • and said, “Assuredly, I say to you, unless you are converted and become as little children, you will by no means enter the kingdom of heaven.
  • и сказал: "Истинно говорю вам: до тех пор, пока не изменитесь в сердце своём и не станете подобны детям, вы не войдёте в Царство Небесное.
  • Therefore whoever humbles himself as this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
  • Тот, кто умалится, подобно этому ребёнку, будет самым главным в Царстве Небесном.
  • Whoever receives one little child like this in My name receives Me.
  • Кто принимает одного такого ребёнка во имя Моё, тот принимает и Меня;
  • Jesus Warns of Offenses

    “But whoever causes one of these little ones who believe in Me to sin, it would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were drowned in the depth of the sea.
  • тому же, кто побудит кого из малых сих, верующих в Меня, оступиться, лучше было бы, если бы ему повесили на шею жернов и утопили в море.
  • Woe to the world because of [a]offenses! For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes!
  • Горе миру сему из-за камней преткновения, которыми он полон. Ибо этих камней преткновения не избежать, но горе тому, по чьей вине появляются они.
  • “If your hand or foot causes you to sin, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into the everlasting fire.
  • И если рука твоя или нога твоя виною тому, что ты споткнулся, отруби её и выкинь прочь, ибо лучше тебе войти в жизнь вечную безногим или безруким, чем при двух ногах и двух руках быть ввергнутым в вечный огонь.
  • And if your eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into [b]hell fire.
  • И если глаз твой виною тому, что ты споткнулся, то вырви его и выкинь прочь. Лучше войти в жизнь вечную с одним глазом, чем иметь два глаза и быть ввергнутым в огонь ада".
  • The Parable of the Lost Sheep

    “Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that in heaven their angels always see the face of My Father who is in heaven.
  • "Смотрите же, не обижайте малых сих, ибо их ангелы на небесах всегда находятся перед ликом Моего Небесного Отца.

  • ← (Matthew 17) | (Matthew 19) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025