Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 21:20
-
New King James Version
The Lesson of the Withered Fig Tree
And when the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither away so soon?”
-
(en) King James Bible ·
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! -
(en) New International Version ·
When the disciples saw this, they were amazed. “How did the fig tree wither so quickly?” they asked. -
(en) English Standard Version ·
When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?” -
(en) New American Standard Bible ·
Seeing this, the disciples were amazed and asked, “How did the fig tree wither all at once?” -
(en) New Living Translation ·
The disciples were amazed when they saw this and asked, “How did the fig tree wither so quickly?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And when the disciples saw [it], they wondered, saying, How immediately is the fig-tree dried up! -
(ru) Синодальный перевод ·
Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Побачивши це, учні здивувались і говорили: “Як це смоковниця в одну мить засохла?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І бачивши ученики Його, здивувались, кажучи: Як зараз усохла смоківниця! -
(ua) Сучасний переклад ·
Побачивши це, учні здивувалися й запитали: «Як могло дерево вмить всохнути?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
А учні, побачивши це, дивувалися та говорили: „Як швидко всохло це фіґове дерево!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда ученики это увидели, то удивились:
— Как это инжир мог так быстро засохнуть? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Учні, коли побачили це, здивувалися і кажуть: Як швидко ця смоківниця засохла! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Увидев это, ученики удивились и сказали: "Как это фиговое дерево вмиг засохло?"