Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
The Parable of the Wedding Feast
And Jesus answered and spoke to them again by parables and said:
And Jesus answered and spoke to them again by parables and said:
Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:
“The kingdom of heaven is like a certain king who arranged a marriage for his son,
Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего
and sent out his servants to call those who were invited to the wedding; and they were not willing to come.
и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели прийти.
Again, he sent out other servants, saying, ‘Tell those who are invited, “See, I have prepared my dinner; my oxen and fatted cattle are killed, and all things are ready. Come to the wedding.” ’
Опять послал других рабов, сказав: «скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир».
But they made light of it and went their ways, one to his own farm, another to his business.
Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле своё, а кто на торговлю свою;
прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.
But when the king heard about it, he was furious. And he sent out his armies, destroyed those murderers, and burned up their city.
Услышав о сём, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжёг город их.
Then he said to his servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.
Тогда говорит он рабам своим: «брачный пир готов, а званые не были достойны;
Therefore go into the highways, and as many as you find, invite to the wedding.’
итак, пойдите на распутия и всех, кого найдёте, зовите на брачный пир».
So those servants went out into the highways and gathered together all whom they found, both bad and good. And the wedding hall was filled with guests.
И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
“But when the king came in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment.
Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,
So he said to him, ‘Friend, how did you come in here without a wedding garment?’ And he was speechless.
и говорит ему: «друг! как ты вошёл сюда не в брачной одежде?» Он же молчал.
Тогда сказал царь слугам: «связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов»;
The Pharisees: Is It Lawful to Pay Taxes to Caesar?
Then the Pharisees went and plotted how they might entangle Him in His talk.
Then the Pharisees went and plotted how they might entangle Him in His talk.
Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо;
Tell us, therefore, what do You think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
итак, скажи нам: как Тебе кажется, позволительно ли давать подать кесарю, или нет?
Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
Show Me the tax money.”
So they brought Him a denarius.
So they brought Him a denarius.
покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
And He said to them, “Whose image and inscription is this?”
И говорит им: чьё это изображение и надпись?
Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
When they had heard these words, they marveled, and left Him and went their way.
Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
The Sadducees: What About the Resurrection?
The same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him and asked Him,
The same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him and asked Him,
В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:
saying: “Teacher, Moses said that if a man dies, having no children, his brother shall marry his wife and raise up offspring for his brother.
Учитель! Моисей сказал: «если кто умрёт, не имея детей, то брат его пусть возьмёт за себя жену его и восстановит семя брату своему»;
Now there were with us seven brothers. The first died after he had married, and having no offspring, left his wife to his brother.
было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
Likewise the second also, and the third, even to the seventh.
подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
Therefore, in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had her.”
итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели её.
Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, saying,
А о воскресении мёртвых не читали ли вы реченного вам Богом:
‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? God is not the God of the dead, but of the living.”
«Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? Бог не есть Бог мёртвых, но живых.
And when the multitudes heard this, they were astonished at His teaching.
И, слыша, народ дивился учению Его.
The Scribes: Which Is the First Commandment of All?
But when the Pharisees heard that He had silenced the Sadducees, they gathered together.
But when the Pharisees heard that He had silenced the Sadducees, they gathered together.
А фарисеи, услышав, что Он привёл саддукеев в молчание, собрались вместе.
Then one of them, a lawyer, asked Him a question, testing Him, and saying,
И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
“Teacher, which is the great commandment in the law?”
Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
Jesus said to him, “‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’
Иисус сказал ему: «возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею и всем разумением твоим» —
And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’
вторая же подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя»;
On these two commandments hang all the Law and the Prophets.”
на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
Jesus: How Can David Call His Descendant Lord?
While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
saying, “What do you think about the Christ? Whose Son is He?”
They said to Him, “The Son of David.”
They said to Him, “The Son of David.”
что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.
He said to them, “How then does David in the Spirit call Him ‘Lord,’ saying:
Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:
‘The Lord said to my Lord,
“Sit at My right hand,
Till I make Your enemies Your footstool” ’?
“Sit at My right hand,
Till I make Your enemies Your footstool” ’?
«сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»?
If David then calls Him ‘Lord,’ how is He his Son?”
Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?