Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Matthew 22) | (Matthew 24) →

New King James Version

Сучасний переклад

  • Woe to the Scribes and Pharisees

    Then Jesus spoke to the multitudes and to His disciples,
  • Тоді Ісус промовив до народу і Своїх учнів:
  • saying: “The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat.
  • «Книжники та фарисеї мають повноваження тлумачити Закон Мойсеїв.
  • Therefore whatever they tell you [a]to observe, that observe and do, but do not do according to their works; for they say, and do not do.
  • То ж ви робіть усе і дотримуйтеся всього, чого вони навчають, та не робіть того, що вони вчиняють. Бо вони лише говорять про Закон, але самі його не виконують.
  • For they bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
  • Вони встановлюють суворі правила, котрих важко дотримуватися, кладуть цей тягар на плечі людей і примушують нести його, та самі не хочуть і пальцем поворухнути, щоб полегшити ту ношу.
  • But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad and enlarge the borders of their garments.
  • Всі їхні діяння — про людське око. Вони роблять більшими свої філактерії [69] та довшими китиці на вбранні своєму.
  • They love the [b]best places at feasts, the best seats in the synagogues,
  • Вони полюбляють, щоб у них були найпочесніші місця на бенкетах і найповажніші місця в синагогах.
  • greetings in the marketplaces, and to be called by men, ‘Rabbi, Rabbi.’
  • Вони також полюбляють, щоб їх шанобливо вітали на базарах, й щоб називали їх вчителями.
  • But you, do not be called ‘Rabbi’; for One is your [c]Teacher, [d]the Christ, and you are all brethren.
  • Не дозволяйте, щоб звали вас вчителями, бо один у вас Вчитель, а всі ви — лише брати та сестри.
  • Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.
  • Не називайте нікого на землі отцем своїм, бо лише один Отець у вас — на Небі.
  • And do not be called teachers; for One is your Teacher, the Christ.
  • Так само хай не звуть вас господарями, бо лише один у вас Господар — це Мeсія.
  • But he who is greatest among you shall be your servant.
  • Але найбільшим серед вас має бути слуга ваш.
  • And whoever exalts himself will be [e]humbled, and he who humbles himself will be [f]exalted.
  • І хто підносить себе, вихваляючись, той буде принижений, а хто принижує себе, того буде піднесено.
  • “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither go in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.
  • Горе вам, лицеміри, книжники та фарисеї! Ви зачиняєте людям двері до Царства Божого. Самі ви не входите до нього і не даєте ввійти тим, хто заслуговує.

  • ← (Matthew 22) | (Matthew 24) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025