Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Matthew 5) | (Matthew 7) →

New King James Version

Darby Bible Translation

  • Do Good to Please God

    “Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven.
  • Instruction about Giving

    Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.
  • Therefore, when you do a charitable deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men. Assuredly, I say to you, they have their reward.
  • When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.
  • But when you do a charitable deed, do not let your left hand know what your right hand is doing,
  • But thou, when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand does;
  • that your charitable deed may be in secret; and your Father who sees in secret will Himself reward you [a]openly.
  • so that thine alms may be in secret, and thy Father who sees in secret will render [it] to thee.
  • The Model Prayer

    “And when you pray, you shall not be like the [b]hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Assuredly, I say to you, they have their reward.
  • The Lord's Prayer

    And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They have their reward.
  • But you, when you pray, go into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you [c]openly.
  • But *thou*, when thou prayest, enter into thy chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who sees in secret will render [it] to thee.
  • And when you pray, do not use vain repetitions as the heathen do. For they think that they will be heard for their many words.
  • But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.
  • “Therefore do not be like them. For your Father knows the things you have need of before you ask Him.
  • Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg [anything] of him.
  • In this manner, therefore, pray:
    Our Father in heaven,
    Hallowed be Your name.
  • Thus therefore pray *ye*: Our Father who art in the heavens, let thy name be sanctified,
  • Your kingdom come.
    Your will be done
    On earth as it is in heaven.
  • let thy kingdom come, let thy will be done as in heaven so upon the earth;
  • Give us this day our daily bread.
  • give us to-day our needed bread,
  • And forgive us our debts,
    As we forgive our debtors.
  • and forgive us our debts, as we also forgive our debtors,
  • And do not lead us into temptation,
    But deliver us from the evil one.
    [d]For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  • and lead us not into temptation, but save us from evil.
  • “For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
  • For if ye forgive men their offences, your heavenly Father also will forgive you [yours],
  • But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
  • but if ye do not forgive men their offences, neither will your Father forgive your offences.
  • Fasting to Be Seen Only by God

    “Moreover, when you fast, do not be like the [e]hypocrites, with a sad countenance. For they disfigure their faces that they may appear to men to be fasting. Assuredly, I say to you, they have their reward.
  • Proper Fasting

    And when ye fast, be not as the hypocrites, downcast in countenance; for they disfigure their faces, so that they may appear fasting to men: verily I say unto you, They have their reward.
  • But you, when you fast, anoint your head and wash your face,
  • But *thou*, [when] fasting, anoint thy head and wash thy face,
  • so that you do not appear to men to be fasting, but to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you [f]openly.
  • so that thou mayest not appear fasting unto men, but to thy Father who is in secret; and thy Father who sees in secret shall render [it] to thee.
  • Lay Up Treasures in Heaven

    “Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal;
  • Treasures in Heaven

    Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust spoils, and where thieves dig through and steal;
  • but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
  • but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust spoils, and where thieves do not dig through nor steal;
  • For where your treasure is, there your heart will be also.
  • for where thy treasure is, there will be also thy heart.
  • The Lamp of the Body

    “The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is [g]good, your whole body will be full of light.
  • The Lamp of the Body

    The lamp of the body is the eye; if therefore thine eye be single, thy whole body will be light:
  • But if your eye is [h]bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!
  • but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great the darkness!
  • You Cannot Serve God and Riches

    “No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and [i]mammon.
  • No one can serve two masters; for either he will hate the one and will love the other, or he will hold to the one and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
  • Do Not Worry

    “Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing?
  • Do Not Worry

    For this cause I say unto you, Do not be careful about your life, what ye should eat and what ye should drink; nor for your body what ye should put on. Is not the life more than food, and the body than raiment?
  • Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?
  • Look at the birds of the heaven, that they sow not, nor reap, nor gather into granaries, and your heavenly Father nourishes them. Are *ye* not much more excellent than they?
  • Which of you by worrying can add one [j]cubit to his [k]stature?
  • But which of you by carefulness can add to his growth one cubit?
  • “So why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin;
  • And why are ye careful about clothing? Observe with attention the lilies of the field, how they grow: they toil not, neither do they spin;
  • and yet I say to you that even Solomon in all his glory was not [l]arrayed like one of these.
  • but I say unto you, that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
  • Now if God so clothes the grass of the field, which today is, and tomorrow is thrown into the oven, will He not much more clothe you, O you of little faith?
  • But if God so clothe the herbage of the field, which is to-day, and to-morrow is cast into [the] oven, will he not much rather you, O [ye] of little faith?
  • “Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’
  • Be not therefore careful, saying, What shall we eat? or What shall we drink? or What shall we put on?
  • For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things.
  • for all these things the nations seek after; for your heavenly Father knows that ye have need of all these things.
  • But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.
  • But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you.
  • Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.
  • Be not careful therefore for the morrow, for the morrow shall be careful about itself. Sufficient to the day [is] its own evil.

  • ← (Matthew 5) | (Matthew 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025