Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 12:16
-
New King James Version
So they brought it.
And He said to them, “Whose image and inscription is this?” They said to Him, “Caesar’s.”
-
(en) King James Bible ·
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's. -
(en) New International Version ·
They brought the coin, and he asked them, “Whose image is this? And whose inscription?”
“Caesar’s,” they replied. -
(en) English Standard Version ·
And they brought one. And he said to them, “Whose likeness and inscription is this?” They said to him, “Caesar’s.” -
(en) New American Standard Bible ·
They brought one. And He said to them, “Whose likeness and inscription is this?” And they said to Him, “Caesar’s.” -
(en) New Living Translation ·
When they handed it to him, he asked, “Whose picture and title are stamped on it?”
“Caesar’s,” they replied. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they brought [it]. And he says to them, Whose [is] this image and superscription? And they said to him, Caesar's. -
(ru) Синодальный перевод ·
Они принесли. Тогда говорит им: чьё это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони й принесли. І каже їм: "Чий це образ і напис?" — "Кесарів", — ті йому відповідають. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вони ж принесли. І рече їм: Чиє обличчє се й надпис? Вони ж сказали Йому: Кесареве. -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли вони принесли динар, Ісус запитав: «Хто тут зображений й чиє ім’я викарбоване на монеті?» Вони відповіли: «Цезареве». -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прине́сли вони. А Він каже до них: „Чий це образ і напис?“ Ті ж Йому відказали: „Кесарів“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ему принесли монету, и Он спросил:
— Кто на ней изображен и чье на ней имя?
— Кесаря, — ответили они. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вони принесли. А Він каже їм: Чий це образ і напис? І вони відповіли Йому: Кесаря. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они принесли, и Он спросил: "Чьё здесь изображение и чьё имя?" Они ответили: "Кесаря".