Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
The Parable of the Sower
And again He began to teach by the sea. And a great multitude was gathered to Him, so that He got into a boat and sat in it on the sea; and the whole multitude was on the land facing the sea.
And again He began to teach by the sea. And a great multitude was gathered to Him, so that He got into a boat and sat in it on the sea; and the whole multitude was on the land facing the sea.
И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошёл в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.
Then He taught them many things by parables, and said to them in His teaching:
И учил их притчами много, и в учении Своём говорил им:
и, когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то.
Some fell on stony ground, where it did not have much earth; and immediately it sprang up because it had no depth of earth.
Иное упало на каменистое место, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
But when the sun was up it was scorched, and because it had no root it withered away.
когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло.
Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, и оно не дало плода.
But other seed fell on good ground and yielded a crop that sprang up, increased and produced: some thirtyfold, some sixty, and some a hundred.”
И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошёл и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто.
И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!
The Purpose of Parables
But when He was alone, those around Him with the twelve asked Him about the parable.
But when He was alone, those around Him with the twelve asked Him about the parable.
Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.
И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним всё бывает в притчах;
so that
‘Seeing they may see and not perceive,
And hearing they may hear and not understand;
Lest they should turn,
And their sins be forgiven them.’ ”
‘Seeing they may see and not perceive,
And hearing they may hear and not understand;
Lest they should turn,
And their sins be forgiven them.’ ”
так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.
The Parable of the Sower Explained
And He said to them, “Do you not understand this parable? How then will you understand all the parables?
And He said to them, “Do you not understand this parable? How then will you understand all the parables?
И говорит им: не понимаете этой притчи? Как же вам уразуметь все притчи?
And these are the ones by the wayside where the word is sown. When they hear, Satan comes immediately and takes away the word that was sown in their hearts.
Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в сердцах их.
These likewise are the ones sown on stony ground who, when they hear the word, immediately receive it with gladness;
Подобным образом и посеянное на каменистом месте означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его,
and they have no root in themselves, and so endure only for a time. Afterward, when tribulation or persecution arises for the word’s sake, immediately they stumble.
но не имеют в себе корня и непостоянны; потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.
Now these are the ones sown among thorns; they are the ones who hear the word,
Посеянное в тернии означает слышащих слово,
and the cares of this world, the deceitfulness of riches, and the desires for other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.
но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода.
А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.
Light Under a Basket
Also He said to them, “Is a lamp brought to be put under a basket or under a bed? Is it not to be set on a lampstand?
Also He said to them, “Is a lamp brought to be put under a basket or under a bed? Is it not to be set on a lampstand?
И сказал им: для того ли приносится свеча, чтобы поставить её под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить её на подсвечнике?
For there is nothing hidden which will not be revealed, nor has anything been kept secret but that it should come to light.
Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаённого, что не вышло бы наружу.
Then He said to them, “Take heed what you hear. With the same measure you use, it will be measured to you; and to you who hear, more will be given.
И сказал им: замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам, слушающим.
For whoever has, to him more will be given; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him.”
Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.
И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю,
and should sleep by night and rise by day, and the seed should sprout and grow, he himself does not know how.
и спит, и встаёт ночью и днём; и как семя всходит и растёт, не знает он,
For the earth yields crops by itself: first the blade, then the head, after that the full grain in the head.
ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.
But when the grain ripens, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.”
Когда же созреет плод, немедленно посылает серп, потому что настала жатва.
The Parable of the Mustard Seed
Then He said, “To what shall we liken the kingdom of God? Or with what parable shall we picture it?
Then He said, “To what shall we liken the kingdom of God? Or with what parable shall we picture it?
И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его?
It is like a mustard seed which, when it is sown on the ground, is smaller than all the seeds on earth;
Оно — как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле;
but when it is sown, it grows up and becomes greater than all herbs, and shoots out large branches, so that the birds of the air may nest under its shade.”
а когда посеяно, всходит и становится больше всех злаков, и пускает большие ветви, так что под тенью его могут укрываться птицы небесные.
Jesus’ Use of Parables
And with many such parables He spoke the word to them as they were able to hear it.
And with many such parables He spoke the word to them as they were able to hear it.
И таковыми многими притчами проповедовал им слово, сколько они могли слышать.
But without a parable He did not speak to them. And when they were alone, He explained all things to His disciples.
Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял всё.
Wind and Wave Obey Jesus
On the same day, when evening had come, He said to them, “Let us cross over to the other side.”
On the same day, when evening had come, He said to them, “Let us cross over to the other side.”
Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.
Now when they had left the multitude, they took Him along in the boat as He was. And other little boats were also with Him.
И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.
And a great windstorm arose, and the waves beat into the boat, so that it was already filling.
И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась водою.
But He was in the stern, asleep on a pillow. And they awoke Him and said to Him, “Teacher, do You not care that we are perishing?”
А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?