Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Luke 22) | (Luke 24) →

New King James Version

Новый русский перевод

  • Jesus Handed Over to Pontius Pilate

    Then the whole multitude of them arose and led Him to Pilate.
  • Все встали и повели Иисуса к Пилату.118
  • And they began to accuse Him, saying, “We found this fellow perverting [a]the nation, and forbidding to pay taxes to Caesar, saying that He Himself is Christ, a King.”
  • Там они начали обвинять Его:
    — Мы установили, что Этот Человек совращает наш народ. Он запрещает платить дань кесарю119 и называет Себя Христом, Царем.
  • Then Pilate asked Him, saying, “Are You the King of the Jews?”
    He answered him and said, “It is as you say.”
  • Пилат спросил Иисуса:
    — Ты Царь иудеев?
    — Ты сам так говоришь, — ответил Иисус.
  • So Pilate said to the chief priests and the crowd, “I find no fault in this Man.”
  • Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе:
    — У меня нет никаких оснований осудить Этого Человека.
  • But they were the more fierce, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.”
  • Но они настаивали:
    — Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришел сюда.
  • Jesus Faces Herod

    When Pilate heard [b]of Galilee, he asked if the Man were a Galilean.
  • — Этот Человек — галилеянин? — спросил, услышав это, Пилат.
  • And as soon as he knew that He belonged to Herod’s jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
  • И узнав, что Иисус был из области, подвластной Ироду,120 который тоже был в это время в Иерусалиме, он послал Иисуса к нему.
  • Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad; for he had desired for a long time to see Him, because he had heard many things about Him, and he hoped to see some miracle done by Him.
  • Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, потому что уже давно хотел Его увидеть. Он много слышал об Иисусе и надеялся, что Тот совершит для него какое-нибудь чудо.
  • Then he questioned Him with many words, but He answered him nothing.
  • Он задавал Ему много вопросов, но Иисус ничего не отвечал.
  • And the chief priests and scribes stood and vehemently accused Him.
  • Стоявшие там первосвященники и учители Закона усиленно обвиняли Иисуса.
  • Then Herod, with his [c]men of war, treated Him with contempt and mocked Him, arrayed Him in a gorgeous robe, and sent Him back to Pilate.
  • Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Иисусом, надели на Него красивую мантию и отослали обратно к Пилату.
  • That very day Pilate and Herod became friends with each other, for previously they had been at enmity with each other.
  • В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали.
  • Taking the Place of Barabbas

    Then Pilate, when he had called together the chief priests, the rulers, and the people,
  • Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,
  • said to them, “You have brought this Man to me, as one who misleads the people. And indeed, having examined Him in your presence, I have found no fault in this Man concerning those things of which you accuse Him;
  • сказал им:
    — Вы привели ко мне Этого Человека и сказали, что Он подстрекает народ. Допросив Его в вашем присутствии, я не нахожу Его виновным в том, в чем вы Его обвиняете.
  • no, neither did Herod, for [d]I sent you back to him; and indeed nothing deserving of death has been done by Him.
  • Ирод тоже не нашел в Нем никакой вины и отослал Его обратно к нам. Как видите, Он не сделал ничего, достойного смерти.
  • I will therefore chastise Him and release Him
  • Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу.

  • ← (Luke 22) | (Luke 24) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025