Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 4:3
-
New King James Version
And the devil said to Him, “If You are the Son of God, command this stone to become bread.”
-
(en) King James Bible ·
And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread. -
(en) New International Version ·
The devil said to him, “If you are the Son of God, tell this stone to become bread.” -
(en) English Standard Version ·
The devil said to him, “If you are the Son of God, command this stone to become bread.” -
(en) New American Standard Bible ·
And the devil said to Him, “If You are the Son of God, tell this stone to become bread.” -
(en) New Living Translation ·
Then the devil said to him, “If you are the Son of God, tell this stone to become a loaf of bread.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the devil said to him, If thou be Son of God, speak to this stone, that it become bread. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А диявол йому й каже: “Якщо ти Син Божий, скажи оцьому каменеві, щоб став хлібом.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже Йому диявол: Коли ти Син Божий, скажи каменеві сьому, щоб став ся хлїбом. -
(ua) Сучасний переклад ·
Диявол сказав Йому: «Якщо Ти Син Божий, то накажи цьому каменю перетворитися на хліб». -
(ua) Переклад Огієнка ·
І диявол до Нього сказав: „Якщо Ти Син Божий, — скажи цьому ка́меневі, щоб хлі́бом він став!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда дьявол сказал Ему:
— Если Ты Сын Божий, то прикажи этому камню стать хлебом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав Йому диявол: Якщо Ти — Син Божий, скажи цьому каменеві, щоби став хлібом! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал Ему дьявол: "Если Ты Сын Божий, то вели, чтобы этот камень превратился в хлеб".