Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
В эти дни, когда число учеников стало расти, грекоязычные евреи38 начали жаловаться на местных евреев. Они говорили, что те пренебрегают их вдовами, когда раздают ежедневную пищу.
Then the twelve summoned the multitude of the disciples and said, “It is not desirable that we should leave the word of God and serve tables.
Тогда Двенадцать созвали всех учеников и сказали:
— Мы не можем, оставив служение словом Божьим, заняться обслуживанием столов.
— Мы не можем, оставив служение словом Божьим, заняться обслуживанием столов.
Therefore, brethren, seek out from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this business;
Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность.
but we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.”
Сами же мы будем продолжать молиться и нести служение слова.
And the saying pleased the whole multitude. And they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte from Antioch,
Это предложение всем понравилось, и выбрали Стефана, человека, полного веры и Святого Духа, Филиппа, Прохора, Никанора, Тимона, Пармена и Николая из Антиохии, обращенного в иудаизм.
whom they set before the apostles; and when they had prayed, they laid hands on them.
Их представили апостолам, и те помолились и возложили на них руки.
Then the word of God spread, and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were obedient to the faith.
Слово Божье распространялось, и число учеников в Иерусалиме быстро увеличивалось, даже многие священники покорились вере.
Стефан, человек, полный Божьей благодати и силы, совершал в народе великие чудеса и знамения.
Then there arose some from what is called the Synagogue of the Freedmen (Cyrenians, Alexandrians, and those from Cilicia and Asia), disputing with Stephen.
Некоторые из членов так называемой Синагоги Вольноотпущенников, Киренцев и Александрийцев, а также иудеи из Киликии и провинции Азия, вступили в спор со Стефаном.
And they were not able to resist the wisdom and the Spirit by which he spoke.
Но они ничего не могли противопоставить мудрости и силе Духа, с которыми говорил Стефан.
Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
Тогда они тайно подговорили нескольких людей сказать: «Мы слышали, как Стефан говорил кощунственные слова против Моисея и Бога».
And they stirred up the people, the elders, and the scribes; and they came upon him, seized him, and brought him to the council.
Они возбудили народ, старейшин и учителей Закона; напав на Стефана, они схватили его и привели в Высший Совет.
Представили лжесвидетелей, которые сказали:
— Этот человек постоянно говорит против святого храма и против Закона.
— Этот человек постоянно говорит против святого храма и против Закона.
for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs which Moses delivered to us.”
Мы слышали, как он говорил, что Иисус из Назарета разрушит храм39 и изменит обычаи, которые передал нам Моисей.