Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (James 3) | (James 5) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Pride Promotes Strife

    Where do [a]wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members?
  • Что вызывает ссоры и распри между вами? Разве они не возникают от страстей, постоянно бушующих в вас?
  • You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and [b]war. [c]Yet you do not have because you do not ask.
  • Вы желаете чего-то, но не получаете и потому убиваете и завидуете другим. Но всё равно не можете получить то, чего хотите, и потому препираетесь и ссоритесь. Вы не получаете то, чего хотите, потому что не просите Бога.
  • You ask and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures.
  • Когда же просите, то не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, лишь для того, чтобы воспользоваться всем, что получите, ради собственного удовольствия.
  • [d]Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
  • Неверные, разве вы не знаете, что любить суетный мир всё равно, что враждовать с Богом? Тот, кто хочет быть в дружбе с суетным миром, становится врагом Божьим.
  • Or do you think that the Scripture says in vain, “The Spirit who dwells in us yearns jealously”?
  • Или вы считаете, что в Писании напрасно сказано: "Дух, что Он вселил в нас, желает, чтобы мы принадлежали только Ему".
  • But He gives more grace. Therefore He says:
    “God resists the proud,
    But gives grace to the humble.”
  • Но Он показал нам ещё большую благодать. Вот почему сказано в Писании: "Бог против гордецов, но оказывает благодать Свою униженным".
  • Humility Cures Worldliness

    Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.
  • А посему вручите себя Богу. Противьтесь дьяволу, и он убежит от вас.
  • Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
  • Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Омойте руки, грешники, очистите сердца, неверные!
  • Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
  • Скорбите, сокрушайтесь и стенайте! Пусть смех ваш станет печалью, а радость обратится горестью!
  • Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up.
  • Смиритесь перед Господом, и Он возвысит вас.
  • Do Not Judge a Brother

    Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
  • Братья, перестаньте хулить друг друга. Кто хулит брата своего или осуждает его, хулит и осуждает закон. А если ты осуждаешь закон, то ты не исполнитель закона, а судья.
  • There is one [e]Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who[f] are you to judge [g]another?
  • Есть лишь один законодатель и Судья, Тот, Кто может спасти или погубить. Так кто же ты, что судишь ближнего своего?
  • Do Not Boast About Tomorrow

    Come now, you who say, “Today or tomorrow [h]we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit”;
  • Теперь послушайте вы, говорящие: "Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город и проведём там год, будем торговать и получим большую прибыль".
  • whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away.
  • Ведь вы не ведаете даже, что случится завтра, ибо подобны туману, являющемуся ненадолго, а потом исчезающему.
  • Instead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and do this or that.”
  • Вместо того вы должны всегда говорить: "Если будет на то воля Господня, то мы будем живы и сделаем то или другое".
  • But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
  • Вы же лишь заноситесь и тщеславитесь. Всякое такое тщеславие — зло!
  • Therefore, to him who knows to do good and does not do it, to him it is sin.
  • А потому, если вы знаете, как поступить правильно, но не поступаете так, то повинны в грехе.

  • ← (James 3) | (James 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025