Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Peter 4) | (2 Peter 1) →

New King James Version

Переклад Хоменка

  • Shepherd the Flock

    The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that will be revealed:
  • Тож пресвітерів з-поміж вас заклинаю, я — сам теж пресвітер і свідок мук Христових і співучасник слави, що має об'явитись:
  • Shepherd the flock of God which is among you, serving as overseers, not by compulsion but [a]willingly, not for dishonest gain but eagerly;
  • Пасіте довірене вам Боже стадо, доглядаючи за ним не примусово, а добровільно, по-божому; не для лихого зиску, а доброхіть,
  • nor as being [b]lords over those entrusted to you, but being examples to the flock;
  • і не як пануючі над вибраними, але бувши зразком для стада.
  • and when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that does not fade away.
  • І як з'явиться архипастир, отримаєте нев'янущий вінець слави.
  • Submit to God, Resist the Devil

    Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for
    “God resists the proud,
    But gives grace to the humble.”
  • Так само ви, молоді, коріться старшим. А всі ви вдягніться в покірливість одного супроти одного, Бог бо гордим противиться, а покірливим дає благодать.
  • Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,
  • Смиріться, отже, під могутньою Божою рукою, щоб він підняв вас угору своєчасно.
  • casting all your care upon Him, for He cares for you.
  • Усяку журбу вашу покладіть на нього, бо він піклується про вас.
  • Be [c]sober, be [d]vigilant; [e]because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
  • Будьте тверезі і чувайте! Противник ваш, диявол, ходить навколо вас, як лев ревучий, шукаючи, кого б пожерти.
  • Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world.
  • Противтеся йому, сильні вірою, відаючи, що таких самих страждань зазнають і брати ваші скрізь по світі.
  • But [f]may the God of all grace, who called [g]us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, [h]perfect, establish, strengthen, and settle you.
  • А Бог усякої благодаті, що вас покликав до вічної своєї слави у Христі, він сам, коли постраждаєте трохи, вас удосконалить, утвердить, зміцнить, утривалить.
  • To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • Йому слава й сила по віки вічні! Амінь.
  • Farewell and Peace

    By Silvanus, our faithful brother as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
  • Пишу вам це коротко через Сильвана, вірного, як гадаю, брата, закликаючи і свідчивши вам, що це правдива благодать Божа, та, в якій стоїте.
  • She who is in Babylon, elect together with you, greets you; and so does Mark my son.
  • Вітає вас Церква, що у Вавилоні, вибрана з вами, і Марко, мій син.
  • Greet one another with a kiss of love.
    Peace to you all who are in Christ Jesus. Amen.
  • Вітайте один одного цілунком любови. Мир вам усім, що у Христі!

  • ← (1 Peter 4) | (2 Peter 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025