Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
Shepherd the Flock
The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that will be revealed:
The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that will be revealed:
Як співпресвітер і свідок Христових страждань, співучасник слави, що має відкритися, я прошу пресвітерів, які є між вами:
пасіть те Боже стадо, що є у вас; наглядайте не з примусу, а добровільно, по-Божому; не задля ненаситної жадоби користі, а з ревності;
не як ті, хто панує над спадком, але як ті, хто сам є прикладом для стада;
and when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that does not fade away.
і коли з’явиться Архипастир, одержите нев’янучий вінець слави.
Submit to God, Resist the Devil
Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for
“God resists the proud,
But gives grace to the humble.”
Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for
“God resists the proud,
But gives grace to the humble.”
Також і ви, молодші, коріться старшим; та й усі виявляйте покору один до одного, адже Бог гордим противиться, а покірним дає благодать.
Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,
Тож покоріться під міцну Божу руку, щоб Він вас підняв свого часу.
casting all your care upon Him, for He cares for you.
Покладіть на Нього всі ваші турботи, бо Він дбає про вас.
Будьте тверезі, пильнуйте. Ваш ворог — диявол — ходить і ричить, мов лев, шукаючи, кого б поглинути.
Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world.
Протидійте йому міцною вірою, знаючи, що тих же самих страждань зазнають і ваші брати у світі.
А Бог усякої благодаті, Який в Ісусі Христі покликав вас до Своєї вічної слави, нехай тих, хто трохи постраждав, поновить; нехай укріпить, нехай зміцнить, нехай твердо поставить!
To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
Йому [слава і] влада навіки [-віків]! Амінь.
Farewell and Peace
By Silvanus, our faithful brother as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
By Silvanus, our faithful brother as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
Коротко, як я вважаю, написав вам через вірного брата Силуана, закликаючи й засвідчуючи, що це істинна Божа благодать, в якій ви стоїте.
She who is in Babylon, elect together with you, greets you; and so does Mark my son.
Вітає вас вибрана, як і ви, Церква, що у Вавилоні, та мій син Марко.