Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Cовременный перевод WBTC
От Симона Петра, слуги и апостола Иисуса Христа, к тем, кто, как и мы, получил драгоценную веру, ибо наш Бог и Спаситель Иисус Христос справедлив:
Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord,
да приумножится мир и благодать вам Божья, ибо воистину постигли вы Бога и Господа нашего Иисуса.
as His divine power has given to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of Him who called us by glory and virtue,
Всё, что нужно для того, чтобы жить и служить Богу, дано нам божественной властью Иисуса, ибо мы знаем Того, Кто воззвал к нам Своей славой и добродетелью,
через которые Он принёс нам величайшие и драгоценные дары, которые обещал нам, чтобы через них вы уподобились самому Богу, приобщились Божественного и избежали погибели, царящей в мире из-за низких желаний человеческих.
Fruitful Growth in the Faith
But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge,
But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge,
И по этой причине прилагайте все усилия, чтобы быть добродетельными в своей вере, обрести знание в добродетели своей,
проявлять воздержанность в знании, терпение в воздержанности, благочестие в терпении,
to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.
братскую привязанность в благочестии и любовь в братской привязанности.
Ибо, если эти качества есть у вас и если они возрастают, то они сделают вас деятельными и созидательными и приведут к полному познанию Господа нашего Иисуса Христа.
For he who lacks these things is shortsighted, even to blindness, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
Тот же, кто не обладает этими качествами, настолько слаб зрением, что не видит ничего, и позабыл, что был очищен от своих прошлых грехов.
Therefore, brethren, be even more diligent to make your call and election sure, for if you do these things you will never stumble;
Посему, братья, ещё более стремитесь к тому, чтобы показать, что вы действительно призваны и избраны Богом, ибо если вы поступаете так, то никогда не споткнётесь и не падёте.
for so an entrance will be supplied to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
Так вы будете желанными в вечном царстве Господа нашего и Спасителя — Иисуса Христа.
Peter’s Approaching Death
For this reason I will not be negligent to remind you always of these things, though you know and are established in the present truth.
For this reason I will not be negligent to remind you always of these things, though you know and are established in the present truth.
По этой причине я всегда напоминаю вам об этом, хотя вы то уже знаете и утвердились в истине, которая дошла до вас.
Я считаю правильным, пока ещё живу в этом обличии, пробуждать вас этими напоминаниями,
ибо знаю, что вскоре покину тело своё, как открыл мне Господь наш Иисус Христос.
И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы после того, как покину я вас, вы помнили обо всём этом.
The Trustworthy Prophetic Word
For we did not follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of His majesty.
For we did not follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of His majesty.
Ибо мы не на хитроумные россказни полагались, когда поведали вам о пришествии Господа нашего Иисуса Христа: сами мы были свидетелями величия Его.
For He received from God the Father honor and glory when such a voice came to Him from the Excellent Glory: “This is My beloved Son, in whom I am well pleased.”
Ибо Он обрёл честь и славу от Бога Отца, когда дошёл до Него этот голос, голос Славы Высшей: "Вот Сын Мой Возлюбленный, к Нему благоволю Я".
And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on the holy mountain.
Мы слышали этот голос, раздавшийся с небес, когда были с Ним на Святой Горе.
И это делает ещё более достоверными для нас послания пророков. Вы правильно придаёте им значение, ибо они подобны свету, сияющему во тьме, перед тем как настанет день и утренняя звезда воссияет в сердцах ваших.
Прежде всего вы должны понять: ни одно пророчество в Писании не исходит из измышлений пророков,