Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Куліша та Пулюя
God’s Promise Is Not Slack
Beloved, I now write to you this second epistle (in both of which I stir up your pure minds by way of reminder),
Beloved, I now write to you this second epistle (in both of which I stir up your pure minds by way of reminder),
Се вже, любі, друге пишу вам посланнє, в котрих, наповідаючи, збуджаю чисту думку вашу,
щоб згадали слова, проречені від сьвятих пророків, і заповідь від нас, яко апостолів Господа і Спаса,
knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,
се найперш знаючи, що прийдуть в останнї днї ругателї, ходящі по своєму хотїнню,
and saying, “Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of creation.”
і скажуть: Де обітниця приходу Його? від коли бо батьки умирають, усе так само пробуває від почину створіння.
For this they willfully forget: that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water,
Не знають бо ті, що так хочуть, що небеса були з давнього часу, і земля із води, і в водї постала словом Божим,
by which the world that then existed perished, being flooded with water.
длячого й тогдашнїй сьвіт водою затоплений, погиб;
нинїшні ж небеса і земля тим самим словом заховані, і на огонь зберегають ся про день суду й погибелї безбожних людей.
But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.
Тільки ж одно се нехай не буде перед вами тайне, любі, що один день у Господа, як тисяча лїт, а тисяча лїт, як один день.
Не гаїть ся Господь з обітницею, як се декотрі за гайку вважають; а довготерпить вам, не хотячи, щоб хто погиб, а щоб усї до покаяння прийшли.
Прийде ж день Господень, як злодїй в ночі; тодї небеса з шумом перейдуть, первотини ж, розпечені розтоплять ся, і земля і дїла на нїй погорять.
Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be in holy conduct and godliness,
Коли ж се все зруйнуєть ся, то якими слїд вам бути в сьвятому життю і побожностї,
looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be dissolved, being on fire, and the elements will melt with fervent heat?
дожидаючи й бажаючи скорого приходу Божого дня, котрого небеса, палаючи, рунуть, і первотини, горючи, розтоплять ся?
Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
Нових же небес і землї нової по обітницї дожидаємось, в котрих правда домує.
Be Steadfast
Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent to be found by Him in peace, without spot and blameless;
Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent to be found by Him in peace, without spot and blameless;
Тим то, любі, сього дожидаючи, старайтесь нескверними і чистими явитись перед Ним в упокою,
and consider that the longsuffering of our Lord is salvation — as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, has written to you,
а довготерпіннє Господа нашого за спасеннє вважайте; яко ж і любий наш брат Павел по даній йому премудростї писав вам,
as also in all his epistles, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which untaught and unstable people twist to their own destruction, as they do also the rest of the Scriptures.
яко ж і в усїх листах, говорячи в них про сї речі; в котрих дещо тяжко зрозуміти, що неуки і неутверджені перекручують, як і инші писання, на свою власну погибіль.
You therefore, beloved, since you know this beforehand, beware lest you also fall from your own steadfastness, being led away with the error of the wicked;
Ви ж, любі, знаючи вперед, бережіть ся, щоб і вас не зведено блудом безбожників, і не відпали від свого утвердження;