Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 John 4) | (2 John 1) →

New King James Version

Переклад Хоменка

  • Obedience by Faith

    Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves Him who begot also loves him who is begotten of Him.
  • Кожен, хто вірує, що Ісус є Христос, той народився від Бога; і кожен, хто любить того, хто породив, той любить і того, хто народився від нього.
  • By this we know that we love the children of God, when we love God and keep His commandments.
  • З цього пізнаємо, що любимо дітей Божих, коли Бога любимо й заповіді його виконуємо.
  • For this is the love of God, that we keep His commandments. And His commandments are not burdensome.
  • Це бо любов до Бога: берегти його заповіді. А заповіді його не тяжкі.
  • For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world — [a]our faith.
  • Бо все, що народжується від Бога, перемагає світ. І оце перемога, яка перемогла світ: віра наша.
  • Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?
  • А хто перемагає світ, як не той, хто вірує, що Ісус — Син Божий?
  • The Certainty of God’s Witness

    This is He who came by water and blood — Jesus Christ; not only by water, but by water and blood. And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is truth.
  • Це той, хто прийшов водою і кров'ю: Ісус Христос. І не водою тільки, а водою і кров'ю. І Дух свідчить, бо Дух то правда;
  • For there are three that bear witness [b]in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.
  • бо троє свідчать:
  • And there are three that bear witness on earth: the Spirit, the water, and the blood; and these three agree as one.
  • Дух, вода і кров, і оті троє — водно.
  • If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is the witness of [c]God which He has testified of His Son.
  • Коли приймаємо свідоцтво людське, то свідоцтво Боже більше. Таке бо свідоцтво Боже, що він нам свідчить про Сина свого.
  • He who believes in the Son of God has the witness in himself; he who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed the testimony that God has given of His Son.
  • Хто вірує в Сина Божого, той має в собі це свідоцтво. Хто не вірує в Бога, той неправдомовним його робить, бо він не вірить свідоцтву, яким Бог свідчить про Сина свого.
  • And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
  • І ось це свідоцтво: Бог дав нам життя вічне, і це життя — у його Сині.
  • He who has the Son has [d]life; he who does not have the Son of God does not have life.
  • Хто має Сина, той життя має; хто ж Сина Божого не має, той життя не має.
  • These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, [e]and that you may continue to believe in the name of the Son of God.
  • Я вам писав це, щоб ви знали, що маєте життя вічне, — ви, що віруєте в ім'я Сина Божого.
  • Confidence and Compassion in Prayer

    Now this is the confidence that we have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us.
  • І ось те довір'я, що ми маємо до нього: коли просимо щось, згідне з його волею, він вислухає нас.
  • And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him.
  • І коли знаємо, що він вислухає нас, чого б ми не просили, то знаємо, що одержуємо те, що просили.
  • If anyone sees his brother sinning a sin which does not lead to death, he will ask, and He will give him life for those who commit sin not leading to death. There is sin leading to death. I do not say that he should pray about that.
  • Коли хто бачить брата свого, який грішить гріхом не на смерть, нехай молиться, і він дасть йому життя, тим, що грішать не на смерть; бо є гріх, що веде на смерть, і я не за цей кажу, щоб молитися.
  • All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death.
  • Всяка несправедливість — гріх, але є гріх, що не веде до смерти.
  • Knowing the True — Rejecting the False

    We know that whoever is born of God does not sin; but he who has been born of God keeps[f] [g]himself, and the wicked one does not touch him.
  • Ми знаємо, що кожен, хто народився від Бога, не грішить. Але народжений від Бога береже себе, і лукавий його не чіпає.
  • We know that we are of God, and the whole world lies under the sway of the wicked one.
  • Ми знаємо, що ми від Бога і що ввесь світ лежить у лихому.
  • And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
  • Ми знаємо також, що Божий Син прийшов і дав нам розум, щоб ми Правдивого пізнали. Ми — у Правдивім, у його Сині Ісусі Христі. Він — правдивий Бог і життя вічне.
  • Little children, keep yourselves from idols. Amen.
  • Дітоньки, бережіться ідолів!

  • ← (1 John 4) | (2 John 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025