Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Cовременный перевод WBTC
Greeting
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
Павел, волей Божьей Апостол Христа Иисуса, вместе с Сосфеном, братом нашим,
обращается к церкви Божьей в Коринфе, к святым людям во Христе Иисусе, призванным стать людьми Божьими, и ко всем, кто повсюду взывает к имени Господа Иисуса Христа, Господа их и нашего.
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Благодать вам и мир от Бога Отца нашего, и Господа нашего Иисуса Христа.
Spiritual Gifts at Corinth
I thank my God always concerning you for the grace of God which was given to you by Christ Jesus,
I thank my God always concerning you for the grace of God which was given to you by Christ Jesus,
Я всегда благодарю Бога моего за вас, за благодать Божью, дарованную вам во Иисусе Христе,
ибо через Него вы стали богаты всем, — словом и знанием,
и так как свидетельство наше об Иисусе Христе нашло подтверждение среди вас,
so that you come short in no gift, eagerly waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,
то нет у вас недостатка ни в каком даре, пока вы ожидаете, когда Господь наш Иисус Христос объявит о Себе.
who will also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
Он также подтвердит, что вы праведны до конца в день второго пришествия Господа нашего Иисуса Христа.
God is faithful, by whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.
Бог, Который призвал вас разделить жизнь свою с Сыном Его, Иисусом Христом, Господом нашим, — верен.
Но я молю вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно и между вами не было раздоров и чтобы стали вы едины в помыслах и целях своих.
Ибо стало мне известно от домочадцев Хлои, что среди вас ссоры.
Now I say this, that each of you says, “I am of Paul,” or “I am of Apollos,” or “I am of Cephas,” or “I am of Christ.”
Хочу сказать я вот что: каждый из вас говорит: "Я — сторонник Павла", "Я — сторонник Аполлоса", "Я — сторонник Кифы", "Я — сторонник Христа".
Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
Разве Христос разделился? Разве Павел был распят за вас? Разве были вы крещены именем Павла?
I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,
Я благодарю Бога, что не крестил никого из вас, кроме Криспа и Гаия,
lest anyone should say that I had baptized in my own name.
так что никто не может сказать, что были вы крещены моим именем.
Yes, I also baptized the household of Stephanas. Besides, I do not know whether I baptized any other.
Я крестил также домочадцев Стефана, что же касается остальных, я не помню, чтобы крестил я кого-либо ещё.
For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect.
Ибо Христос послал меня не крестить, а проповедовать благовестие без премудрости в речах, чтобы крест Христов не утратил силы своей.
Ибо учение о кресте — глупость для тех, кто потерян, для тех же, кто спасён, — это сила Божья.
For it is written:
“I will destroy the wisdom of the wise,
And bring to nothing the understanding of the prudent.”
“I will destroy the wisdom of the wise,
And bring to nothing the understanding of the prudent.”
Ибо сказано в Писании: "Я сокрушу мудрость мудрецов и сведу на нет разум разумных".
Где мудрец? Где учёный? Где мыслитель этого времени? Разве не сделал Господь мирскую мудрость глупостью?
For since, in the wisdom of God, the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of the message preached to save those who believe.
И так как по мудрости Божьей мир не узнал Бога через свою собственную мудрость, то Бог избрал спасти тех, кто верует, с помощью "глупости" того учения, которое мы проповедуем.
For Jews request a sign, and Greeks seek after wisdom;
Иудеи требуют чудесных знамений, а язычники ищут мудрости,
мы же проповедуем, что Христос был распят, а это учение оскорбительно для иудеев, язычники же считают его глупостью.
but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
Для тех же, кто призван, как иудеев, так и язычников, учение в том, что Христос — это сила Божья и мудрость Божья.
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
Ибо "глупость" Божья превосходит мудрость человеческую, а "слабость" Божья сильнее силы человеческой.
Вспомните же о том, когда вы были призваны Богом, братья. Не многие из вас были мудрыми по человеческим канонам. Не многие из вас были сильными. Не многие из вас были знатного рода.
But God has chosen the foolish things of the world to put to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to put to shame the things which are mighty;
Вместо того Бог избрал неразумных, чтобы устыдить мудрецов, и слабых, чтобы устыдить сильных.
И избрал Бог униженных и презренных — "нестоящих", чтобы обратить в прах "стоящих",
But of Him you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God — and righteousness and sanctification and redemption —
Но Он — источник жизни вашей во Христе Иисусе, Кто стал по воле Бога нашей мудростью, нашей праведностью, нашей святостью и нашим искуплением, так что,