Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Corinthians 4) | (1 Corinthians 6) →

New King James Version

Переклад Огієнка

  • Immorality Defiles the Church

    It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even [a]named among the Gentiles — that a man has his father’s wife!
  • Всюди чути, що між вами пере́люб, і то такий пере́люб, який і між поганами незна́ний, — що хтось має за дружи́ну собі дружину ба́тькову.
  • And you are [b]puffed up, and have not rather mourned, that he who has done this deed might be taken away from among you.
  • І ви завелича́лися, а не засмутились радніш, щоб був вилучений з-поміж вас, хто цей учинок зробив.
  • For I indeed, as absent in body but present in spirit, have already judged (as though I were present) him who has so done this deed.
  • Отож я, відсутній тілом, та присутній духом, уже розсудив, як присутній між вами: того, хто так учинив це,
  • In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
  • у Ім'я́ Господа Ісуса, як зберетеся ви та мій дух, із силою Господа нашого Ісуса, —
  • deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord [c]Jesus.
  • віддати такого сатані на погибіль тіла, щоб дух спасся Господнього дня!
  • Your glorying is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
  • Велича́ння ваше не добре. Хіба ви не знаєте, що мала ро́зчина все тісто заква́шує?
  • Therefore [d]purge out the old leaven, that you may be a new lump, since you truly are unleavened. For indeed Christ, our Passover, was sacrificed [e]for us.
  • Отож, очистьте стару́ ро́зчину, щоб стати вам нови́м тістом, бо ви прісні́, бо наша Пасха, Христос, за нас у жертву прине́сений.
  • Therefore let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
  • Тому́ святкуймо не в давній ро́зчині, ані в ро́зчині злоби́ й лука́вства, але в опрі́сноках чистости та правди!
  • Immorality Must Be Judged

    I wrote to you in my epistle not to [f]keep company with sexually immoral people.
  • Я писав вам у листі не єдна́тися з перелю́бниками, —
  • Yet I certainly did not mean with the sexually immoral people of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
  • але не взагалі з цьогосвітніми перелю́бниками, чи з користолю́бцями, чи з хижака́ми, чи з ідоля́нами, бо ви мусіли були б відійти від світу.
  • But now I have written to you not to keep company with anyone named a brother, who is sexually immoral, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner — not even to eat with such a person.
  • А тепер я писав вам не єднатися з тим, хто зветься братом, та є перелю́бник, чи користолю́бець, чи ідоля́нин, чи злоріка, чи п'яни́ця, чи хижа́к, — із такими навіть не їсти!
  • For what have I to do with judging those also who are outside? Do you not judge those who are inside?
  • Бо що ж мені судити й чужих? Чи ви не судите своїх?
  • But those who are outside God judges. Therefore “put away from yourselves the evil person.”
  • А чужих судить Бог. Тож ви́лучіть лукавого з-поміж себе сами́х!

  • ← (1 Corinthians 4) | (1 Corinthians 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025