Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Corinthians 3) | (2 Corinthians 5) →

New King James Version

Переклад Турконяка

  • The Light of Christ’s Gospel

    Therefore, since we have this ministry, as we have received mercy, we do not lose heart.
  • Ось тому, маючи, як помилувані, таке служіння, не втрачаємо відваги.
  • But we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness nor [a]handling the word of God deceitfully, but by manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.
  • Адже ми, відрікшись таємних ганебних діл, не живемо в лукавстві й не перекручуємо Божого Слова, а через виявлення істини доручаємо себе перед Богом кожному людському сумлінню.
  • But even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing,
  • Якщо наше Євангеліє закрите, то воно закрите для тих, які гинуть, —
  • whose minds the god of this age has blinded, who do not believe, lest the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should shine on them.
  • для невіруючих, яким бог цього віку засліпив розум, щоби [для них] не засяяло світло Євангелія слави Христа, а Він — образ Бога.
  • For we do not preach ourselves, but Christ Jesus the Lord, and ourselves your bondservants for Jesus’ sake.
  • Ми не проповідуємо себе, але Господа Ісуса Христа; ми ж — ваші раби через Ісуса.
  • For it is the God who commanded light to shine out of darkness, who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
  • Бог, Який сказав: Нехай із темряви засяє світло! — освітив наші серця, щоби просвітити пізнання Божої слави в особі Ісуса Христа.
  • Cast Down but Unconquered

    But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us.
  • Цей скарб ми носимо в глиняних посудинах, щоб велич сили була Божа, а не наша.
  • We are hard-pressed on every side, yet not crushed; we are perplexed, but not in despair;
  • У всьому нас тіснять, але ми не пригноблені; ми в скрутних обставинах, але не впадаємо в розпач;
  • persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed —
  • нас переслідують, але ми не залишені; нас принижують, але ми не вигублені;
  • always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also may be manifested in our body.
  • ми завжди носимо в тілі мертвість Ісуса, щоб і життя Ісуса проявилося в нашому тілі.
  • For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
  • Ми, живі, постійно віддаємо себе на смерть задля Ісуса, щоб і життя Ісуса проявилося в нашому смертному тілі.
  • So then death is working in us, but life in you.
  • Тому смерть діє в нас, а життя — у вас.
  • And since we have the same spirit of faith, according to what is written, “I believed and therefore I spoke,” we also believe and therefore speak,
  • Маючи ж той самий дух віри, згідно з Писанням: Увірував я, тому й заговорив, — ми віримо, тому й говоримо.
  • knowing that He who raised up the Lord Jesus will also raise us up with Jesus, and will present us with you.
  • Оскільки знаємо, що Той, Хто воскресив Господа Ісуса, і нас воскресить з Ісусом та поставить разом з вами.
  • For all things are for your sakes, that grace, having spread through the many, may cause thanksgiving to abound to the glory of God.
  • Адже все — для вас, щоби благодать, примножена багатьма, щедро принесла подяку для Божої слави.
  • Seeing the Invisible

    Therefore we do not lose heart. Even though our outward man is perishing, yet the inward man is being renewed day by day.
  • Тому ми не втрачаємо відваги. Хоч наша зовнішня людина зітліває, проте наша внутрішня людина оновлюється день у день.
  • For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory,
  • Адже наше тимчасове легке терпіння готує нам понад міру вічну славу,
  • while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.
  • оскільки ми не дивимося на видиме, а на те, що невидиме, бо видиме — тимчасове, а невидиме — вічне.

  • ← (2 Corinthians 3) | (2 Corinthians 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025