Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Куліша та Пулюя
Marks of the Ministry
We then, as workers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain.
We then, as workers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain.
Помагаючи ж (Йому), благаємо вас, щоб ви марно благодать Божу не приймали.
For He says:
“In an acceptable time I have heard you,
And in the day of salvation I have helped you.”
Behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.
“In an acceptable time I have heard you,
And in the day of salvation I have helped you.”
Behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.
(Бо глаголе: Приятного часу вислухав я тебе, і в день спасення поміг тобі. Ось тепер пора приятна, ось тепер день спасення. )
We give no offense in anything, that our ministry may not be blamed.
Нїякого нї в чому не даємо спотикання, щоб не було ганене служеннє,
а у всьому показуючи себе яко слуг Божих: у великому терпінню, в горю, в нуждах, в тїснотах,
in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in fastings;
в ранах, в темницях, в бучах, у працях, у недосипаннях, у постах,
в чистотї, в знанню, в довготерпінню, в добростї, в сьвятому Дусї, в любові нелицемірній,
by the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
в словах правди, в силї Божій, із зброєю праведности в правій і лївій,
by honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
славою і безчестєм, ганьбою і хвалою; яко дуросьвіти, та правдиві;
as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;
яко незнані, та познані; яко вміраючі, і ось ми живі; яко карані, та не повбивані;
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
яко сумні, а завсїди веселі; яко вбогі, многих же збогачуючі; яко нїчого немаючі, а все держучи.
Уста наші відкрились до вас, Коринтяне; серця наші розпросторились.
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
Не стїснені ви в нас, а тїснитесь в утробах ваших.
Now in return for the same (I speak as to children), you also be open.
Такою ж нагородою (кажу вам, як дїтям) розпросторітесь і ви.
Не ходїть у жадному ярмі з невірними; яке бо товаришуваннє праведности і беззаконня, і яка спільність сьвітла з темрявою?
And what accord has Christ with Belial? Or what part has a believer with an unbeliever?
Яка ж згода в Христа з Велиялом? або яка часть вірному з невірним?
І яка згода церкви Божої з ідолською? бо ви церква Бога живого, яко ж рече Бог: вселю ся в них, і ходити му; і буду їм Бог, а вони будуть менї люде.
Therefore
“Come out from among them
And be separate, says the Lord.
Do not touch what is unclean,
And I will receive you.”
“Come out from among them
And be separate, says the Lord.
Do not touch what is unclean,
And I will receive you.”
Тим же вийдїть із між них, і відлучіть ся, глаголе Господь, і до нечистого не приторкайтесь; і я прийму вас,