Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Corinthians 5) | (2 Corinthians 7) →

New King James Version

Переклад Огієнка

  • Marks of the Ministry

    We then, as workers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain.
  • А ми, як співробі́тники, благаємо, щоб ви Божої благода́ті не брали надармо.
  • For He says:
    “In an acceptable time I have heard you,
    And in the day of salvation I have helped you.”
    Behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.
  • Бо каже: „Приємного ча́су почув Я тебе, — і поміг Я тобі в день спасі́ння!“ Ось тепер час приємний, ось тепер день спасіння!
  • We give no offense in anything, that our ministry may not be blamed.
  • Ні в чому ніякого спотика́ння не робимо, щоб служі́ння було бездога́нне,
  • But in all things we commend ourselves as ministers of God: in much [a]patience, in tribulations, in needs, in distresses,
  • а в усьому себе виявляємо, як служи́телів Божих, у великім терпінні, у скорбо́тах, у бідах, у тісно́тах,
  • in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in fastings;
  • у вда́рах, у в'язницях, у ро́зрухах, у пра́цях, у недосипа́ннях, у поста́х,
  • by purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by [b]sincere love,
  • у чи́стості, у розумі, у ла́гідності, у до́брості, у Дусі Святім, у нелицемі́рній любові,
  • by the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
  • у слові правди, у силі Божій, зо зброєю праведности в прави́ці й ліви́ці,
  • by honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
  • через славу й безчестя, через га́ньбу й хвалу́, як обманці, але ми правдиві;
  • as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;
  • як незнані, та по́знані, як умираючі, та ось ми живі; як ка́рані, та не забиті;
  • as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • як сумні, але за́вжди веселі; як убогі, але багатьох ми збага́чуємо; як ті, що нічого не мають, але всім володіємо.
  • Be Holy

    O Corinthians! [c]We have spoken openly to you, our heart is wide open.
  • Уста наші відкрились до вас, кори́нтяни, серце наше розши́рене!
  • You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
  • У нас вам не тісно, але тісно вам у ваших серцях!
  • Now in return for the same (I speak as to children), you also be open.
  • Такою ж відплатою — говорю́, немов дітям — розширені будьте й ви!
  • Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what [d]fellowship has righteousness with lawlessness? And what [e]communion has light with darkness?
  • До чужого ярма́ не впрягайтесь з невірними; бо що спільного між праведністю та беззако́нням, або яка спільність у світла з те́мрявою?
  • And what accord has Christ with Belial? Or what part has a believer with an unbeliever?
  • Яка згода в Христа з белійяа́ром? Або яка частка вірного з невірним?
  • And what agreement has the temple of God with idols? For you[f] are the temple of the living God. As God has said:
    “I will dwell in them
    And walk among them.
    I will be their God,
    And they shall be My people.”
  • Або яка згода поміж Божим храмом та ідолами? Бо ви храм Бога Живого, як Бог прорік: „Поселюсь серед них і ходитиму, і буду їм Богом, — а вони бу́дуть наро́дом Моїм!
  • Therefore
    “Come out from among them
    And be separate, says the Lord.
    Do not touch what is unclean,
    And I will receive you.”
  • Вийдіть тому́ з-поміж них та й відлучі́ться, — каже Госпо́дь, — і не торкайтесь нечистого, — і Я вас прийму́,
  • “I will be a Father to you,
    And you shall be My sons and daughters,
    Says the Lord Almighty.”
  • і буду Я вам за Отця, а ви за синів і дочо́к Мені бу́дете, — говорить Господь Вседержи́тель!“

  • ← (2 Corinthians 5) | (2 Corinthians 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025