Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Corinthians 5) | (2 Corinthians 7) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Marks of the Ministry

    We then, as workers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain.
  • Трудясь вместе с Богом, мы предостерегаем вас, получивших благодать Божью, не пренебречь ею,
  • For He says:
    “In an acceptable time I have heard you,
    And in the day of salvation I have helped you.”
    Behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.
  • ибо Он говорит: "Я прислушивался к вам в добрые времена, и приходил вам на помощь в день спасения". Слушайте же! Настало благоприятное время: пришёл день спасения.
  • We give no offense in anything, that our ministry may not be blamed.
  • Не пытаемся мы чинить препятствия никому, чтобы наше служение не порицали.
  • But in all things we commend ourselves as ministers of God: in much [a]patience, in tribulations, in needs, in distresses,
  • Во всём мы проявляем себя слугами Божьими, терпеливо перенося испытания, бедствия и трудности,
  • in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in fastings;
  • и проявляем это и когда избивают нас, и когда нас бросают в тюрьмы, и при всяческих бедствиях, и в трудах, и в бессонные ночи, и когда терпим голод.
  • by purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by [b]sincere love,
  • Проявляем мы себя и чистотой нашей жизни, и своими знаниями, долготерпением, добротой и дарами Святого Духа,
  • by the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
  • словом истины, силой Божьей. Мы защищены доспехами праведности со всех сторон.
  • by honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
  • Нам оказывают почести и бесчестят нас. Нас оскорбляют и превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы,
  • as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;
  • нас считают безвестными, хотя мы известны, нас считают умирающими, но вот — мы живы! Считают, что мы наказаны, хотя нас и не предают смерти,
  • as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • считают, что мы печалимся, хотя мы всегда веселы, считают, что мы бедняки, хотя мы многих обогатили, считают, что мы неимущи, хотя у нас есть всё.
  • Be Holy

    O Corinthians! [c]We have spoken openly to you, our heart is wide open.
  • Коринфяне! Мы свободно говорили с вами. Наши сердца открыты для вас.
  • You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
  • Мы щедры на привязанность к вам, вы же скупитесь на привязанность к нам.
  • Now in return for the same (I speak as to children), you also be open.
  • Я обращаюсь к вам, как к своим детям: отплатите нам тем же, откройте нам сердца.
  • Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what [d]fellowship has righteousness with lawlessness? And what [e]communion has light with darkness?
  • Не пытайтесь трудиться вместе с неверующими, как с равными. Ибо что общего у добра со злом? И что общего у света с тьмой?
  • And what accord has Christ with Belial? Or what part has a believer with an unbeliever?
  • Ибо какое может быть согласие между Христом и дьяволом? И что общего имеет верующий с неверующим?
  • And what agreement has the temple of God with idols? For you[f] are the temple of the living God. As God has said:
    “I will dwell in them
    And walk among them.
    I will be their God,
    And they shall be My people.”
  • И что общего между Храмом Божьим и идолами? Ибо мы — Храм Бога живого, как и сказано Богом: "Буду Я жить в них и среди них, и буду Я Богом их, а они будут народом Моим".
  • Therefore
    “Come out from among them
    And be separate, says the Lord.
    Do not touch what is unclean,
    And I will receive you.”
  • "Так выйдите же из среды их и отделитесь от них, — говорит Господь, — не прикасайтесь к тому, что нечисто, и Я приму вас в лоно Своё".
  • “I will be a Father to you,
    And you shall be My sons and daughters,
    Says the Lord Almighty.”
  • "И Я стану Отцом вашим, а вы станете сыновьями и дочерями Моими, — говорит Господь всемогущий".

  • ← (2 Corinthians 5) | (2 Corinthians 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025