Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
Administering the Gift
Now concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;
Now concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;
Для меня, впрочем, излишне писать вам о вспоможении святым,
for I know your willingness, about which I boast of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has stirred up the majority.
ибо я знаю усердие ваше и хвалюсь вами перед Македонянами, что Ахаия приготовлена ещё с прошедшего года; и ревность ваша поощрила многих.
Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready;
Братьев же послал я для того, чтобы похвала моя о вас не оказалась тщетною в сём случае, но чтобы вы, как я говорил, были приготовлены,
и чтобы, когда придут со мною Македоняне и найдут вас неготовыми, не остались в стыде мы, — не говорю «вы», — похвалившись с такою уверенностью.
Посему я почёл за нужное упросить братьев, чтобы они наперёд пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещённое уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор.
При сём скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнёт; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнёт.
Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.
And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.
Бог же силён обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всём имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
As it is written:
“He has dispersed abroad,
He has given to the poor;
His righteousness endures forever.”
“He has dispersed abroad,
He has given to the poor;
His righteousness endures forever.”
как написано: «расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век».
Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,
while you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God.
так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.
For the administration of this service not only supplies the needs of the saints, but also is abounding through many thanksgivings to God,
Ибо дело служения сего не только восполняет скудость святых, но и производит во многих обильные благодарения Богу;
while, through the proof of this ministry, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and for your liberal sharing with them and all men,
ибо, видя опыт сего служения, они прославляют Бога за покорность исповедуемому вами Евангелию Христову и за искреннее общение с ними и со всеми,
and by their prayer for you, who long for you because of the exceeding grace of God in you.
молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию.