Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

New King James Version

Переклад Хоменка

  • Bear and Share Burdens

    Brethren, if a man is [a]overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted.
  • Брати! Коли б хтось попав у якусь провину, то ви, духовні, такого наставляйте духом лагідности, пильнуючи себе самого, щоб і собі не впасти у спокусу.
  • Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • Носіте тягарі один одного й тим робом виконаєте закон Христа.
  • For if anyone thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.
  • Коли хто думає, що він є щось, бувши нічим, — обманює себе самого.
  • But let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and not in another.
  • Кожний нехай добре перевіряє своє діло і, якщо він знайде, чим хвалитися перед самим собою, то вже ніяк не перед іншими:
  • For each one shall bear his own load.
  • кожний бо власний тягар понесе.
  • Be Generous and Do Good

    Let him who is taught the word share in all good things with him who teaches.
  • Нехай учень ділиться всяким добром з тим, хто його навчає слова.
  • Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap.
  • Не обманюйте себе самих: з Богом жартувати не можна. Що хто посіє, те й жатиме.
  • For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life.
  • Хто бо для свого тіла сіє, той з тіла пожне зотління; а хто сіє для духа, той від духа пожне життя вічне.
  • And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart.
  • Робімо добро без утоми: своєчасно, як не ослабнемо, жатимемо.
  • Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.
  • Отож, поки маємо час, робімо добро всім, а зокрема рідним у вірі.
  • Glory Only in the Cross

    See with what large letters I have written to you with my own hand!
  • Гляньте, якими буквами пишу вам власною рукою.
  • As many as desire to make a good showing in the flesh, these would compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ.
  • Ті, що хочуть показатися гарними тілом, — вони силують вас обрізатися, щоб тільки уникнути переслідування за хрест Христа.
  • For not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.
  • Бо й самі обрізані, не додержують закону, а хочуть, щоб ви обрізувалися, щоб їм хвалитися вашим тілом.
  • But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by [b]whom the world has been crucified to me, and I to the world.
  • Мене ж не доведи, Боже, чимсь хвалитися, як тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, яким для мене світ розп'ятий, а я — світові;
  • For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.
  • бо ані обрізання, ані необрізання є щось, лише — нове створіння.
  • Blessing and a Plea

    And as many as walk according to this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
  • На тих, які поступають за цим правилом, мир на них і милосердя, а й на Ізраїля Божого.
  • From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
  • На майбутнє нехай ніхто мені не завдає клопоту, бо я ношу на моїм тілі рани Ісуса.
  • Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
  • Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вашим духом, брати! Амінь.

  • ← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025