Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

New King James Version

Переклад Огієнка

  • Bear and Share Burdens

    Brethren, if a man is [a]overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted.
  • Браття, як люди́на й упаде́ в якій про́гріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом ла́гідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!
  • Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • Носіть тягарі́ один о́дного, і так виконаєте зако́на Христового.
  • For if anyone thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.
  • Коли бо хто ду́має, що він що́сь, бувши ніщо́, сам себе той обманює.
  • But let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and not in another.
  • Нехай кожен досліджує ді́ло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу́, а не в іншому!
  • For each one shall bear his own load.
  • Бо кожен не́стиме свій власний тяга́р!
  • Be Generous and Do Good

    Let him who is taught the word share in all good things with him who teaches.
  • А хто сло́ва навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.
  • Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap.
  • Не обманюйтеся, — Бог осміяний бути не може. Бо що тільки люди́на посіє, те саме й пожне!
  • For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life.
  • Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для Духа, той від Духа пожне життя вічне.
  • And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart.
  • А роблячи добре, не зну́джуймося, бо ча́су свого пожнемо́, коли не ослабнемо.
  • Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.
  • Тож тому́, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!
  • Glory Only in the Cross

    See with what large letters I have written to you with my own hand!
  • Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!
  • As many as desire to make a good showing in the flesh, these would compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ.
  • Усі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.
  • For not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.
  • Бо навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Зако́на, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.
  • But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by [b]whom the world has been crucified to me, and I to the world.
  • А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп'я́тий світ для мене, а я для світу.
  • For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.
  • Бо сили немає ані обрі́зання, ані необрізання, а створі́ння нове́.
  • Blessing and a Plea

    And as many as walk according to this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
  • А всі ті, хто пі́де за цим пра́вилом, — мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!
  • From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
  • Зре́штою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу́ я Ісусові рани на тілі своїм!
  • Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
  • Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття! Амі́нь.

  • ← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025