Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
Павло, Силуан і Тимофій — Солунській Церкві в Бозі Отці й Господі Ісусі Христі: благодать вам і мир [від Бога, нашого Отця, і Господа Ісуса Христа]. [1]
Their Good Example
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
Ми завжди дякуємо Богові за всіх вас, згадуючи в наших молитвах; постійно
remembering without ceasing your work of faith, labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ in the sight of our God and Father,
пам’ятаємо перед Богом, нашим Отцем, про ваше діло віри, про відчайдушну працю любові та терпіння в надії на нашого Господа Ісуса Христа.
For our gospel did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit and in much assurance, as you know what kind of men we were among you for your sake.
Адже наше Євангеліє до вас було не тільки в слові, а й у силі та у Святому Дусі, і з повним переконанням. Ви знаєте, якими були ми між вами і задля вас.
And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,
І ви стали наслідувати нас та Господа, прийнявши серед великих утисків слово з радістю Святого Духа,
so that you became examples to all in Macedonia and Achaia who believe.
тому ви стали взірцем для всіх вірних у Македонії та Ахаї.
For from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place. Your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything.
Адже від вас рознеслося Господнє Слово не лише по Македонії та Ахаї, а ваша віра в Бога долинула до кожної місцевості. Так що нам не потрібно щось говорити,
For they themselves declare concerning us what manner of entry we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,
бо вони самі про нас промовляють, який був наш прихід до вас, і як ви від ідолів навернулися до Бога, щоб служити живому й істинному Богові