Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 3:11
-
New King James Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over before you into the Jordan.
-
(en) King James Bible ·
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan. -
(en) New International Version ·
See, the ark of the covenant of the Lord of all the earth will go into the Jordan ahead of you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan. -
(en) New Living Translation ·
Look, the Ark of the Covenant, which belongs to the Lord of the whole earth, will lead you across the Jordan River! -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is going over before you into the Jordan. -
(ru) Синодальный перевод ·
вот, ковчег завета Господа всей земли пойдёт пред вами через Иордан; -
(ua) Переклад Хоменка ·
оце кивот завіту Господа всієї землі пройде перед вами через Йордан. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оце ввійде перед вами в Йордань скриня закону Господа, Бога всієї землї; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Оце ковчег заповіту Владики всієї землі перехо́дить перед вами через Йорда́н. -
(ru) Новый русский перевод ·
Смотрите, ковчег завета Владыки всей земли войдет в Иордан впереди вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось ковчег завіту Господа всієї землі переходить Йордан. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ковчег завета Господа всей земли пойдёт перед вами, когда вы будете переходить реку Иордан.