Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Timothy 3) | (1 Timothy 5) →

New King James Version

Переклад Турконяка

  • The Great Apostasy

    Now the Spirit [a]expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,
  • Дух же ясно говорить, що в останні часи деякі відступлять від віри, прислухаючись до спокусливих духів та вчення бісів;
  • speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
  • говорячи в лицемірстві неправду, вони знищили власне сумління,
  • forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
  • тож забороняють одружуватися, наказують стримуватися від їжі, яку Бог створив для тих, котрі повірили і пізнали правду, аби приймати з подякою.
  • For every creature of God is good, and nothing is to be refused if it is received with thanksgiving;
  • Адже всяке Боже творіння добре, і ніщо з того, що з подякою приймається, не підлягає відкиненню,
  • for it is [b]sanctified by the word of God and prayer.
  • бо воно освячується Божим Словом і молитвою.
  • A Good Servant of Jesus Christ

    If you instruct the brethren in these things, you will be a good minister of Jesus Christ, nourished in the words of faith and of the good doctrine which you have carefully followed.
  • Якщо говоритимеш це братам, то, вигодований словами віри та добрим ученням, за яким пішов, ти будеш добрим служителем Ісуса Христа.
  • But reject profane and old wives’ fables, and exercise yourself toward godliness.
  • А зневажливих і безглуздих байок остерігайся. Вправляйся ж у побожності,
  • For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.
  • адже тілесні вправи до деякої міри корисні, а побожність на все корисна, тому що має обітницю як теперішнього життя, так і майбутнього.
  • This is a faithful saying and worthy of all acceptance.
  • Вірне це слово й гідне всякого прийняття.
  • For to this end [c]we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
  • Бо для цього ми і працюємо й зазнаємо утисків, поклавши надію на живого Бога, Який є Спасителем усіх людей, особливо вірних.
  • These things command and teach.
  • Це проповідуй і навчай.
  • Take Heed to Your Ministry

    Let no one [d]despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, [e]in spirit, in faith, in purity.
  • Хай ніхто не зневажає твого молодого віку, але будь прикладом для вірних — словом, життям, любов’ю, вірою та чистотою.
  • Till I come, give attention to reading, to exhortation, to [f]doctrine.
  • Поки прийду, приділяй увагу читанню, розраді та навчанню.
  • Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
  • Не занедбуй свого дару, який був тобі даний за пророцтвом, — з покладанням рук пресвітерської ради.
  • Meditate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all.
  • Про це піклуйся, у цьому перебувай, щоб твій успіх був очевидним для всіх.
  • Take heed to yourself and to the doctrine. Continue in them, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
  • Пильнуй себе і навчання; тримайся цього, бо, роблячи так, і себе спасеш, і тих, хто тебе слухає.

  • ← (1 Timothy 3) | (1 Timothy 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025